The Convention thus becomes operative between Norway and Brunei Darussalam without Brunei Darussalam benefiting from the said reservations. | UN | وبذلك تصبح الاتفاقية نافذة بين النرويج وبروني دار السلام دون أن تستفيد بروني دار السلام من هذه التحفُّظات. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and Pakistan. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وباكستان. |
A plant for treating liquid low-level wastes in the Arctic is being built in a joint effort between Norway, the United States and Russia. | UN | ويجري بناء مصنع لمعالجة النفايات المنخفضة اﻹشعاع في القطب الشمالي بجهد مشترك بين النرويج والولايات المتحدة وروسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية إندونيسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and Pakistan. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين النرويج وباكستان. |
In addition, agreements on police cooperation and crime prevention have been concluded between Norway and Russia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاقان بين النرويج وروسيا بشأن التعاون بين الشرطة ومنع الجريمة. |
The Convention thus becomes operative between Norway and Mauritania without Mauritania benefiting from the reservation. | UN | وعليه فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين النرويج وموريتانيا على ألا تستفيد موريتانيا من هذه التحفظات. |
The Convention thus becomes operative between Norway and the Niger without the Niger benefiting from these reservations. | UN | ومن ثم فإن الاتفاقية تصبح سارية المفعول بين النرويج والنيجر من دون أن تترتب على هذه التحفظات أي فوائد للنيجر. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and Pakistan. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وباكستان. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Djibouti. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية جيبوتي. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and the Republic of Indonesia. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وجمهورية اندونيسيا. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Norway and Pakistan. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة في سبيل تنفيذ الاتفاقية بين النرويج وباكستان. |
This is the old border between Norway and the Soviet Union. | Open Subtitles | هذه هي الحدود القديمة " بين " النرويج والاتحاد السوفياتي |
In 1992, cooperation between Norway and SADCC covered more than 40 projects, in which assistance to Angola and Namibia was given specific attention. | UN | وقد شمل التعاون بين النرويج ومؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي في عام ١٩٩٢ ما يزيد على ٤٠ مشروعا أوليت فيها المساعدة المقدمة الى انغولا وناميبيا اهتماما خاصا. |
A bilateral agreement between Norway and Pakistan entered into force on 1 May 2006. | UN | وقد دخل حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2006 اتفاق ثنائي بين النرويج وباكستان. |