"بين الوحدة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • between the Special Unit
        
    • between the Unit
        
    • between SU
        
    • of the Special Unit
        
    Recommendation 4: Define clear collaboration arrangements between the Special Unit and UNDP. UN التوصية 4: تحديد ترتيبات تعاون واضحة بين الوحدة الخاصة والبرنامج الإنمائي
    Recommendation 4. Define clear collaboration arrangements between the Special Unit and UNDP UN التوصية 4: تحديد ترتيبات تعاون واضحة بين الوحدة الخاصة والبرنامج الإنمائي
    Those activities will be determined using criteria to be developed in partnership between the Special Unit and UNDP. UN وستُحدَّد تلك الأنشطة عن طريق استخدام معايير توضع في إطار من الشراكة بين الوحدة الخاصة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Those activities will be determined using criteria to be developed in partnership between the Special Unit and UNDP. UN وستُحدَّد تلك الأنشطة عن طريق استخدام معايير توضع في إطار من الشراكة بين الوحدة الخاصة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    With the exception of financial transactions, there was not enough systematic collaboration between the Unit and UNDP. UN وباستثناء المعاملات المالية، لم يكن هناك ما يكفي من التعاون المنهجي بين الوحدة الخاصة والبرنامج الإنمائي.
    At the same time, it assessed the implementation of the third cooperation framework for South-South cooperation as well as the nature and extent of interaction between the Special Unit and UNDP. UN كما قام في الوقت نفسه تقييم بتنفيذ إطار التعاون الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن تقييم طبيعة ونطاق التفاعل بين الوحدة الخاصة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Clear collaborative arrangements between the Special Unit and the regional and practice bureaux of UNDP need to be established. UN ويجب وضع ترتيبات واضحة للتعاون بين الوحدة الخاصة والمكاتب الإقليمية ومكاتب الممارسة التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Effective collaboration between the Special Unit and other parts of UNDP is crucial to the success of the activities of the Special Unit. UN وللتعاون الفعال فيما بين الوحدة الخاصة وغيرها من أقسام البرنامج الإنمائي أهمية بالغة فيما يتعلق بنجاح الأنشطة التي تضطلع بها الوحدة.
    There has been an increasingly close collaboration and complementarity of efforts and resources between the Special Unit for TCDC and the Department. UN وكان هناك تعاون وتكامل وثيقان مطردان في الجهود والموارد بين الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية في اﻷمانة العامة.
    43. There are no clear collaborative arrangements between the Special Unit and UNDP at different levels of operation. UN 43 - ولا توجد ترتيبات تعاونية واضحة بين الوحدة الخاصة والبرنامج الإنمائي على مستويات مختلفة من التعاون.
    7. The relationship within UNDP between the Special Unit and the organization as a whole is complex. UN 7 - وتتسم العلاقة داخل البرنامج الإنمائي بين الوحدة الخاصة والمنظمة ككل بالتعقيد.
    The Administrator will ensure follow through and regularly review progress on the results of collaboration between the Special Unit, regional and practices units, and country offices. UN وسيكفل مدير البرنامج الاضطلاع بأنشطة المتابعة وسيستعرض بانتظام التقدم المحرز على صعيد نتائج التعاون بين الوحدة الخاصة والوحدات الإقليمية والوحدات المعنية بمجالات الممارسة والمكاتب القطرية.
    The Administrator will ensure follow through and regularly review progress on the results of collaboration between the Special Unit, regional and practices units, and country offices. UN وسيكفل مدير البرنامج الاضطلاع بأنشطة المتابعة والاستعراض المنتظم للتقدم المحرز على صعيد نتائج التعاون بين الوحدة الخاصة والوحدات الإقليمية والوحدات المعنية بمجالات الممارسة والمكاتب القطرية.
    An important first step in this direction is the agreement reached between the Special Unit and the Bureau for Development Policy to use WIDE as the main platform for the subregional resource facilities. UN ومن الخطوات الأولى الهامة في هذا الاتجاه الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الوحدة الخاصة ومكتب السياسات الإنمائية من أجل الاستعانة بالشبكة كمنبر رئيسي لمرافق الموارد دون الإقليمية.
    There was a call for greater coordination of efforts and activities between the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and UNCTAD and provision of some institutional linkage between the two. UN ونودي بزيادة تنسيق الجهود واﻷنشطة بين الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والاونكتاد وإقامة صلة مؤسسية بينهما.
    There was a call for greater coordination of efforts and activities between the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and UNCTAD and provision of some institutional linkage between the two. UN ونودي بزيادة تنسيق الجهود واﻷنشطة بين الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والاونكتاد وإقامة صلة مؤسسية بينهما.
    The Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) is developing a United Nations system-wide collaborative framework for the provision of support to South-South cooperation, which spells out clear lines of accountability and clarifies responsibilities between the Special Unit and the rest of UNDP. UN وفي الوقت الحاضر، تضع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إطارا على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتضمن حدودا واضحة للمساءلة ويوضح توزيع المسؤوليات بين الوحدة الخاصة وسائر أجزاء البرنامج الإنمائي.
    17. Strengthen links between the Special Unit for TCDC and regional organizations with the capacity to serve as conduits for TCDC; UN ١٧ - تعزيز الروابط بين الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمنظمات اﻹقليمية ذات القدرة على العمل باعتبارها قنوات لهذا التعاون التقني.
    With the exception of financial transactions, there was not enough systematic collaboration between the Unit and UNDP. UN وباستثناء المعاملات المالية، لم يكن هناك ما يكفي من التعاون المنهجي بين الوحدة الخاصة والبرنامج الإنمائي.
    A clearer division of labour between SU/SSC and DESA would be desirable, in particular with regard to research for policy development and knowledge-sharing. UN ومن المستحسن وجود تقسيم أوضح للعمل بين الوحدة الخاصة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبخاصة فيما يتعلق بالبحوث المتعلقة بوضع السياسات وتبادل المعارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more