Tajikistan on the progress of inter-Tajik talks for national | UN | تقدم المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية من أجل تحقيق |
This was made possible in large part by support from the United Nations and the States that encouraged an inter-Tajik dialogue. | UN | والفضل في ذلك إلى حد كبير يرجع إلى الدعم المقدم من جانب اﻷمم المتحدة والدول التي كانت تشجع الحوار بين اﻷطراف الطاجيكية. |
As an observer State, Russia is prepared to provide all necessary assistance to the inter-Tajik negotiating process. | UN | وروسيا، بوصفها دولة لها صفة المراقب، مستعدة لتقديم كل ما يلزم من مساهمة لعملية التفاوض بين اﻷطراف الطاجيكية. |
The date and venue of the Assembly will be determined at the fifth round of the inter-Tajik peace talks. | UN | وسيتحدد موعد إنشاء الجمعية ومكان انعقادها في الجولة الخامسة من محادثات السلام بين اﻷطراف الطاجيكية. |
It commends the efforts of the Secretary-General's Special Envoy and all countries acting as observers at the inter-Tajik talks, which have significantly contributed to reaching the above agreement between the Tajik parties. | UN | ويثني المجلس على جهود المبعوث الخاص لﻷمين العام وجميع البلدان التي شاركت بصفة مراقب في المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية، التي أسهمت إسهاما كبيرا في التوصل إلى الاتفاق المذكور بين اﻷطراف الطاجيكية. |
Joint communiqué on the outcome of the high-level inter-Tajik consultations on national reconciliation | UN | بيـان مشترك بشأن نتيجة المشاورات الرفيعة المستوى فيما بين اﻷطراف الطاجيكية بشأن المصالحة الوطنية |
Stressing the importance of achieving further substantial progress during the fourth round of inter-Tajik talks in Moscow, | UN | وإذ يؤكد أهميــة تحقيق قــدر أكبـــر من التقدم أثناء الجولة الرابعة من المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية في موسكو، |
Stressing the importance of achieving further substantial progress during the fourth round of inter-Tajik talks in Moscow, | UN | وإذ يؤكد أهميــة تحقيق قــدر أكبـــر من التقدم أثناء الجولة الرابعة من المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية في موسكو، |
As a result of those meetings, the two sides had agreed to hold high-level consultations in Tehran with a view to discussing the prospects for a third round of inter-Tajik talks in Islamabad. | UN | وقد اتفق الجانبان، إثر هذه الاجتماعات، على إجراء مشاورات رفيعة المستوى في طهران لمناقشة امكانيات عقد جولة ثالثة من المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية في إسلام أباد. |
I. TEHRAN HIGH-LEVEL inter-Tajik CONSULTATIONS | UN | أولا - المشاورات الرفيعة المستوى التي جرت فيما بين اﻷطراف الطاجيكية في طهران |
The two sides stated that the Agreement constituted only a first step towards the achievement of national reconciliation and the settlement of all issues included in the agenda of the inter-Tajik talks. | UN | وذكر الجانبان أن الاتفاق يشكل خطوة أولى صوب تحقيق المصالحة الوطنية وتسوية جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال المحادثات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية. |
I have therefore instructed my Special Envoy to explore actively with the two Tajik sides and the observers at the inter-Tajik talks ways of achieving further substantial progress during the fourth round of the inter-Tajik talks, at which fundamental political and institutional issues are to be discussed. | UN | ومن ثم فإني قد أوعزت إلى مبعوثي الخاص أن يستطلع على نحو نشط مع الجانبين الطاجيكيين والمراقبين في المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية السبل الكفيلة بتحقيق مزيد من التقدم الملموس خلال جولة المحادثات الرابعة بين اﻷطراف الطاجيكية، التي ستناقَش فيها قضايا سياسية ومؤسسية جوهرية. |
Following their deliberations, I sent my Special Envoy to Dushanbe to use his good offices with the Government of Tajikistan and to discuss the confidence-building measures necessary to restart the inter-Tajik negotiations. | UN | وفي أعقاب مداولاتهم، أوفدتُ مبعوثي الخاص إلى دوشانبي لبذل مساعيه الحميدة لدى حكومة طاجيكستان ومناقشة تدابير بناء الثقة اللازمة لبدء المفاوضات فيما بين اﻷطراف الطاجيكية من جديد. |
Today's signing of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan concludes successfully the inter-Tajik talks on national reconciliation. | UN | تتكلل اليوم المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية بشأن المصالحة الوطنية بالنجاح وذلك بتوقيع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان. |
We express our sincere gratitude to your Special Representative, Mr. Gerd Merrem, whose diplomatic skills, tact and patience made a breakthrough possible at the inter-Tajik negotiations and brought them to a successful conclusion. | UN | ونحن نعرب عن صادق امتناننا لممثلكم الخاص، السيد غيرد ميريم، الذي أدت مهاراته الدبلوماسية وحذقه وصبره إلى إمكانية إحراز نجاح في المفاوضات بين اﻷطراف الطاجيكية وأفضت إلى اختتامها بنجاح. |
We express our sincere appreciation to Mr. Vladimir Goryayev, Political Affairs Officer at the United Nations Secretariat, whose professionalism contributed to the successful outcome of the inter-Tajik talks. | UN | ونعرب عن صادق تقديرنا للسيد فلاديمير غورياييف، اختصاصي الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، الذي ساهم ببراعته الفنية في نجاح المفاوضات بين اﻷطراف الطاجيكية. |
Governing circles in Tajikistan interpret these events as a desperate attempt to derail the peace process and to prevent the speedy conclusion of agreements dealing with an inter-Tajik settlement. | UN | واعتبرت هذه اﻷحداث، في اﻷوساط الحاكمة في طاجيكستان، بمثابة محاولة يائسة تهدف إلى إعاقة عملية السلام ومنع التوصل إلى إبرام اتفاقات لتسوية اﻷوضاع فيما بين اﻷطراف الطاجيكية في أقرب وقت ممكن. |
Nevertheless, Kyrgyzstan looked to the future with greater optimism as a result of the general agreement signed between the Tajik parties, and urged the Afghan parties to start negotiations to find a peaceful solution to the conflict in that country. | UN | إلا أن قيرغيزستان تتطلع إلى المستقبل بتفاؤل أكبر كنتيجة للاتفاق العام الذي وقع بين اﻷطراف الطاجيكية وهي تحث اﻷطراف اﻷفغانية على البدء في مفاوضات ﻹيجاد حل سلمي للنزاع في ذلك البلد. |
In view of the encouraging progress achieved so far in establishing political dialogue between the Tajik parties concerned, their functions will include: | UN | وبالنظر الى التقدم المشجع المحرز حتى اﻵن في اقامة حوار سياسي بين اﻷطراف الطاجيكية المعنية، ستشمل مهام هذه المجموعة ما يلي: |
With that, the intra-Tajik settlement entered a new phase of post-conflict peacebuilding. | UN | وبذلك، دخلت التسوية بين الأطراف الطاجيكية مرحلة جديدة من بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
8. The Joint Commission of the Tajik parties is the main instrument for the maintenance of the cease-fire. | UN | ٨ - اللجنة المشتركة بين اﻷطراف الطاجيكية هي اﻷداة الرئيسية للحفاظ على وقف إطلاق النار. |