It is convinced of the need for the closest possible cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | وهو مقتنع بضرورة تحقيق أوثق تعاون ممكن بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The European Union encourages intensification of the dialogue and cooperation between the United Nations and the OAU in these fields. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه الميادين. |
My delegation notes with appreciation that the cooperation between the United Nations and the OAU in the areas of peace and security has entered an important phase. | UN | ويلاحظ وفد بلادي مع التقدير أن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مجالي السلام واﻷمن دخل مرحلة هامة. |
More information can be found in the report of the Secretary- General on cooperation between the United Nations and OAU. | UN | ويمكن الاطلاع في تقرير اﻷمين العام على مزيد من المعلومات عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
His delegation attached paramount importance to cooperation between the United Nations and OAU. | UN | وذكر أن وفده يعلق أهمية بالغة على التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The strengthening of cooperation between the United Nations and the OAU must follow three broad directions. | UN | ويجب أن يأخـــذ تعزيـز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ثلاثة اتجاهات عريضة. |
My delegation would first like to reiterate the particular interest of my country, Tunisia, in cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | ويود وفدي أولا أن يُعــرب مجـــددا عما يوليه بلدي، تونس، من اهتمام خاص للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
We view cooperation between the United Nations and the OAU as an important partnership with far-reaching benefits. | UN | إننا نعتبر التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية شراكة هامة تترتب عليها مزايا بعيدة المدى. |
The European Union therefore encourages the further intensification of dialogue and cooperation between the United Nations and the OAU in these matters. | UN | ولذلك يشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه القضايا. |
One area in which cooperation between the United Nations and the OAU is particularly urgent and necessary is cooperation aimed towards the economic recovery and development of Africa. | UN | وأحــد المجالات التي يعــد فيها التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية عاجلا وضروريا بصفة خاصة، هــو التعــاون الموجه نحــو الانعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
Indeed, on the eve of the twenty-first century, it must identify the future direction of the 25-year relationship between the United Nations and the OAU. | UN | والواقع أنها يجب، ونحن على أبواب القرن الحادي والعشرين، أن تحدد الاتجاه الذي تسير فيه في المستقبل العلاقة التي دامت ٢٥ عامــا بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The European Union considers that regional organizations have a growing role to play in today's world and stresses the particular importance of cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن على المنظمات اﻹقليمية أن تلعب دورا متزايدا في عالم اليوم ويؤكد اﻷهمية الخاصة للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
We anticipate that the conference, focusing mainly on the African region, will produce concrete proposals as to how to resolve conflicts through cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | ونتوقع أن يخرج المؤتمر الذي يركز أساسا على المنطقة اﻷفريقية، بمقترحات ملموسة بشأن كيفية تسوية المنازعات عن طريق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
My delegation has taken particular note of the proposed establishment by the United Nations Department of Political Affairs of a liaison office at OAU Headquarters in a continuing effort to strengthen further cooperation between the United Nations and the OAU. | UN | ويلاحظ وفدي بشكل خاص نية إدارة الشؤون السياسية في اﻷمم المتحدة إنشاء مكتب اتصال في مقر منظمة الوحدة اﻷفريقية في إطار الجهد المستمر لزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Finally, we believe that the cooperation in the area of international peacekeeping between the United Nations and the OAU should be further strengthened and enhanced for the benefit of both Africa and the world. | UN | وأخيرا، فإننا نعتقد أن التعاون في مجال حفظ السلام على الصعيد الدولي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ينبغي تعزيزه وتوطيده لمنفعة أفريقيا والعالم سويا. |
A. Review of the cooperation between the United Nations and OAU. | UN | ألف - استعراض التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
12. Important progress has been made to coordinate activities between the United Nations and OAU at the operational level. | UN | ١٢ - وقد أحرز تقدم مهم في تنسيق اﻷنشطة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على الصعيد التنفيذي. |
13. The Security Council and the General Assembly have on several occasions expressed their support for strengthening cooperation between the United Nations and OAU. | UN | ١٣ - أعرب مجلس اﻷمن والجمعية العامة في مناسبات عديدة عن دعمها لتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Cooperation between the United Nations and OAU in conflict prevention and peacekeeping should focus on strengthening the institutional capability of OAU through mobilization and provision of financial, logistical and technical support. | UN | فالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في منع المنازعات وحفظ السلام ينبغي أن يركز على تعزيز القدرة المؤسسية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية من خلال حشد وتوفير الدعم المالي والسوقي والتقني. |
In that context, his delegation welcomed the special emphasis placed by the Organization of African Unity (OAU) on the concept of conflict prevention, management and resolution and called for greater cooperation between the United Nations and OAU in that area. | UN | وفي هذا السياق، يرحب وفد هايتي بما أولته منظمة الوحدة اﻷفريقية من تركيز خاص على مفهوم منع الصراعات ومعالجتها وحلها، وهو يطالب بمزيد من التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذا المجال. |
That is why, before going further, I would like to warmly congratulate the Secretary-General on his report on cooperation between the OAU and the United Nations system in the past year. | UN | ولهذا أود قبل أن أستطرد في بيانـي أن أهنئ الأمين العام بحرارة على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في العام المنصرم. |
In this respect, we welcome the establishment of the United Nations-OAU task force that would articulate a plan of action in the fight against HIV/AIDS, to be achieved, we hope, in the next two years. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء قوة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية لوضع خطة عمل لمكافحة فيروس ومرض الإيدز. ونأمل أن يتحقق ذلك في السنتين القادمتين. |