"بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب" - Translation from Arabic to English

    • between UNDP and
        
    Executive summary of the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS UN موجز تنفيذي لتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The relationship between UNDP and United Nations Office for Project Services UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    He added that in order to eliminate them, a negotiated settlement must be reached between UNDP and UNOPS. UN وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها.
    He added that in order to eliminate them, a negotiated settlement must be reached between UNDP and UNOPS. UN وأضاف أنه يجب التفاوض على تسوية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع لإلغائها.
    A balance of $18 million in inter-fund differences between UNDP and UNOPS remains unresolved. UN وسوف تبقى بغير حلّ مسألة رصيد فروقات فيما بين الصناديق بمبلغ 18 مليون دولار وهي بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The amount of $16,449,932 reported in statement II represents the inter-fund balance between UNDP and UNOPS. UN يمثل مبلغ الـ 932 449 16 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    Careful note had also been taken of the comments on the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS, a subject that the Board would revert to in future sessions as the recommendations were implemented, taking into account the final deadline of the annual session 2001 for pending issues. UN كما أحيط علما مع الاهتمام بالتعليقات المتصلة بتقييم العلاقة القائمة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهو موضوع سيعود إليه المجلس في الدورات القادمة في ضوء تنفيذ التوصيات، أخذا بعين الاعتبار الموعد النهائي للدورة السنوية لعام 2001 بالنسبة للقضايا المعلقة.
    The amount of $26,390,129 reported in statement II represents the inter-fund balance between UNDP and UNOPS. UN يمثل مبلغ الـ 129 390 26 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    As of 31 December 2003, the net amount of $52,727,767 reported in statement II represents the inter-fund balance between UNDP and UNOPS. UN يمثل المبلغ الصافي 767 727 2 دولارا، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    21. Also in the context of the memorandum of understanding between UNDP and the OHCHR, several efforts are under way to strengthen the capacity of UNDP staff to integrate human rights into their programmes of work at the country level. UN 21- وأيضاً في سياق مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، تبذل عدة جهود في سبيل تعزيز قدرة موظفي هذا البرنامج على إدماج حقوق الإنسان في برامج عملهم على المستوى القطري.
    13. The Human Rights Strengthening Programme (HURIST), a joint initiative between UNDP and the Office of the High Commissioner on Human Rights (OHCHR), launched its initial workshop in March 2004. UN 13 - وبرنامج تعزيز حقوق الإنسان، هو مبادرة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان تم إطلاقها في ورشة عمل أولية عقدت في آذار/مارس 2004.
    58. The Board again pointed out that a long-standing dispute between UNDP and UNOPS regarding an $18 million inter-fund balance remained unresolved. UN 58 -وأشار المجلس مرة أخرى إلى أن منازعة طويلة الأمد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن رصيد مشترك بين الصناديق قدره 18 مليون دولار لم تسو بعد.
    United Nations Development Programme 22. The Advisory Committee notes the persistence of the long-standing dispute between UNDP and UNOPS regarding an inter-fund balance of $18.3 million. UN 22 - تلاحظ اللجنة الاستشارية استمرار التنازع منذ فترة بعيدة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن الرصيد المشترك بين الصناديق، الذي يبلغ 18.3 مليون دولار.
    - Implementation of recommendations of the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS: final report -- 99/12 (W) UN - تنفيذ التوصيـات المتعلقة بتقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير النهائي - المقرر 99/12 (م)
    - Implementation of recommendations of the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS: final report (dec. 99/12) UN - تنفيذ التوصيات التي أسفر عنها تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير الختامي (المقرر 99/12)
    32. On 4 February 2005 a memorandum of understanding was signed between UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) for the conduct of a three-week-long security and logistical assessment mission under the leadership of MINUSTAH and with the participation of CEP and OAS. UN 32 - وفي 4 شباط/فبراير 2005، وقعت مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للقيام ببعثة للتقييم الأمني واللوجستي تستغرق ثلاثة أسابيع بقيادة البعثة وبمشاركة المجلس الانتخابي المؤقت ومنظمة الدول الأمريكية.
    4. Reiterates the need for UNOPS to operate on a full cost-recovery basis as recommended in the evaluation of the relationship between UNDP and UNOPS (DP/2000/13); UN 4 - يكرر تأكيد ضرورة عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس استعادة التكاليف بالكامل على النحو الموصى به في تقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2002/13)؛
    The joint sub-offices will merge the positions of the heads of the sub-offices for OCHA and UNDP, and through a cost-sharing agreement between UNDP and OCHA, the suboffices will integrate the financial, human and logistical resources from United Nations agencies, funds and programmes and the Operation in order to maximize their impact in the field. UN وسوف تقوم المكاتب الفرعية المشتركة بإدماج وظائف رؤساء المكاتب الفرعية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومن خلال اتفاق لتقاسم التكاليف بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ستقوم المكاتب الفرعية بإدماج الموارد المالية والبشرية واللوجستية من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومن العملية من أجل تعظيم تأثيرها في الميدان.
    15. The Secretary-General, in a note, dated 25 January 2002, on the relationship between UNDP and UNOPS,3 outlined the role of UNOPS in the United Nations system and reiterated his support for its continued work as a " separate and identifiable entity that is self-financing " , as originally intended by Member States. UN 15 - ورسم الأمين العام في مذكرته المؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع() الخطوط العريضة لدور المكتب في منظومة الأمم المتحدة وكرر دعمه لاستمرار عمل المكتب بوصفه " كيانا مستقلا وواضح المعالم يتولى تمويل نفسه بنفسه " على النحو الذي توخته أصلا الدول الأعضاء.
    In this context, joint arrangements and mechanisms should be explored between UNDP and OCHA that would allow a smoother transition from relief to development, while ensuring a leadership role for the United Nations system during this phase and until the other development mechanisms (CCA and UNDAF) are fully activated. (Recommendation 7) UN وفي هذا السياق، ينبغي استكشاف الفرص لإقامة ترتيبات وآليات مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من شأنها أن تتيح انتقالاً أيسر من الإغاثة إلى التنمية، وتضمن في الوقت ذاته دوراً قيادياً لمنظومة الأمم المتحدة في هذه المرحلة وإلى حين بلوغ الآليات الإنمائيـة الأخرى ذروة نشاطها (التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية). (التوصية 7)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more