"بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • between UNEP and
        
    In addition, there are bilateral arrangements such as those between UNEP and UNDP to establish linkages between their information networks on environment and sustainable development. UN وتوجد أيضا ترتيبات ثنائية مثل الترتيبات بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹنشاء روابط بين شبكاتها اﻹعلامية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة.
    IV. STRENGTHENING OF COOPERATION between UNEP and UN رابعا - تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج
    At country level, the enhanced cooperation between UNEP and UNDP aims to respond better to requests for assistance from developing country parties to the Convention. UN وعلى الصعيد القطري، يرمي التعاون المعزز بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إلى تحسين الاستجابة للطلبات المقدمة من البلدان النامية اﻷطراف في الاتفاقية من أجل الحصول على المساعدة.
    Those with UNDP were further developed through consultations between UNEP and UNDP on the strategy, scope and content of a joint programme of assistance to African countries with financial support from the Government of the Netherlands. UN وجرى تطوير ما اتخذ من تلك المبادرات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى حد أكبر من خلال التشاور بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن استراتيجية ونطاق ومضمون برنامج مشترك لتقديم المساعدة الى البلدان اﻷفريقية ينفذ بدعم مالي من حكومة هولندا.
    (b) Collaboration between UNEP and UNDP UN )ب( التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    The Joint Venture between UNEP and UNDP/UNSO has leveraged close to 300 million dollars worth of work on desertification control in the Sudano-Sahelian region. UN واستطاع المشروع المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي - ومكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية تعبئة وجمع قرابة ٠٠٣ مليون دولار لتنفيذ اﻷعمال المتعلقة بمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية.
    Although the delegations on whose behalf he was speaking welcomed the Secretary-General's recommendation to strengthen and expand cooperation between UNEP and the United Nations Development Programme (UNDP), such institutionalization would be successful only if appropriate funding was provided in a timely manner. UN ٨٣ - وأشار إلى أن الوفود التي يتحدث بالنيابة عنها ترحب بتوصية اﻷمين العام المتعلقة بتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، غير أن هذا الاضفاء للطابع المؤسسي لن يكون ناجحا إلا إذا تم توفير التمويل المناسب في الوقت المناسب.
    To strengthen inter-agency collaboration, a memorandum of understanding between UNEP and UNDP on joint collaboration in the cross-cutting area of land degradation was signed in November 1998. UN وفي سبيل تعزيز التعاون فيما بين الوكالات، وقعت في تشرين الثاني/ نوفمبر ٨٩٩١ مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون المشترك في المجال الشامــل المتمثـل فــي تدهــور التربــة.
    To strengthen inter-agency collaboration, a memorandum of understanding between UNEP and UNDP on joint collaboration in the cross-cutting area of land degradation was signed in November 1998. UN وفي سبيل تعزيز التعاون فيما بين الوكالات، وقعت في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨ مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون المشترك في المجال الشامــل المتمثـل فــي تدهــور التربــة.
    To strengthen inter-agency collaboration, a memorandum of understanding between UNEP and UNDP on joint collaboration in the cross-cutting area of land degradation was signed in November 1998. UN ولتعزيز التعاون فيما بين الوكالات، وقعت في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ مذكرة تفاهم بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون المشترك في المجال الشامــل المتمثـل فــي تدهــور التربــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more