A long and close working relationship exists between UNDCP and the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وتوجد علاقة عمل طويلة اﻷمد ووثيقة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
It was suggested that a joint unit on money laundering could be established between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. | UN | واقترح أيضا إنشاء وحدة معنية بغسل اﻷموال مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة. |
An agreement between UNDCP and the Organization of African Unity (OAU) aimed at strengthening the institutional capacity of OAU with regard to drug control had been signed. | UN | ويهدف اتفاق بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الوحدة اﻷفريقية الذي تم التوقيع عليه، إلى تعزيز القدرة المؤسسية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في ميدان مكافحة المخدرات. |
There has been stepped-up cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and CARICOM, with a view to securing regional coordination in the area of drug control. | UN | وهناك تعاون مدعم بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والجماعة الكاريبية بهدف كفالة التعاون اﻹقليمي في مجال مكافحة المخدرات. |
Hence it will be necessary to improve coordination between the UNDCP and the United Nations crime prevention and criminal justice programme. | UN | ومن ثم، سيلزم تحسين التنسيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة وإقامة العدالة الجنائية. |
In case the programme/project is shared between the Programme and an associated agency, programme support charges are also accordingly shared between both organizations with a combined amount not exceeding 13 per cent. | UN | وفي حالة تقاسم البرنامج/المشروع بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وإحدى الوكالات المرتبطة. تقسم تكاليف الدعم البرنامجي تبعا لذلك أيضا بين المنظمتين على ألا يتجاوز مجموع المبلغ ١٣ في المائة. |
It was suggested that a joint unit on money laundering could be established between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. | UN | واقترح أيضا امكانية إنشاء وحدة معنية بغسل اﻷموال مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة. |
The coordinating mechanism built into each programme should facilitate coordination between UNDCP and other players. | UN | ويتعين على آلية التنسيق التي أنشئت لكل برنامج أن تسهل عملية التنسيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وجهات فاعلة أخرى. |
It was suggested that a joint unit on money laundering could be established between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. | UN | واقترح أيضا امكانية إنشاء وحدة معنية بغسل اﻷموال مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة. |
It also welcomed the continued cooperation between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat and the contribution they had made to the work of the Subcommittee on Drug Control of ACC. | UN | كما رحب وفده بالتعاون المستمر بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة، وبمساهمتهما في أعمال اللجنة الفرعية لمراقبة المخدرات المنبثقة عن اللجنة اﻹدارية للتنسيق. |
A much closer substantive working relationship should be developed between UNDCP and the main partner agencies and entities. | UN | ٣٤ - وينبغي إقامة علاقة عمل موضوعية أوثق بكثير من العلاقة الحالية بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والوكالات والهيئات المشاركة الرئيسية. |
17. His delegation noted with satisfaction the steps taken within the United Nations system to improve coordination on drug issues, such as the establishment of the Subcommittee on Drug Control by the Advisory Committee on Coordination (ACC), and the close coordination between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch. | UN | ١٧ - وقال أيضا إن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح الخطوات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التنسيق في قضايا المخدرات، مثل قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بإنشاء لجنة فرعية لمراقبة المخدرات، والتنسيق الوثيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
45. At both the thirty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs and the third session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, resolutions were adopted to promote increased cooperation between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Secretariat. | UN | ٥٤ ـ اعتمدت في كل من الدورة السابعة والثلاثين للجنة المخدرات والدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، قرارات ترمي إلى زيادة التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة. |
The close relationship in subject matter between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat is reflected in joint activities and in the definition of strategy, areas in which both bodies are already making constant efforts to collaborate and complement each other in pursuit of common goals. | UN | وتنعكس العلاقة الوثيقة القائمة فيما يتعلق بهذا الموضوع بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية في أنشطة مشتركة وفي تحديد مجالات الاستراتيجية، حيث تبذل الهيئتان بالفعل جهودا مستمرة للتعاون ولكي يكمل كل منهما اﻵخر سعيا الى تحقيق اﻷهداف المشتركة. |
43. He expressed satisfaction at the cooperation being established between UNDCP and other United Nations agencies, including international financial institutions, in view of the need to address critical problems such as money-laundering. | UN | ٤٣ - وأعرب عن ارتياحه للتعاون الناشئ بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، نظرا إلى ضرورة التصدي للمشكلات الخطيرة مثل غسل اﻷموال. |
44. He looked forward to closer interaction between UNDCP and other United Nations drug-control bodies, in line with recommendations by the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs. | UN | ٤٤ - وقال إنه يتطلع إلى زيادة التفاعل بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمكافحة المخدرات، تماشيا مع توصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدرات. |
In recognition of the fact that effective drug control could only be achieved with the contribution of criminal justice systems, the Commission on Narcotic Drugs, at its thirty-sixth session, had sought ways of improving the coordination of work between UNDCP and the United Nations crime prevention and criminal justice programme (e.g. in the areas of money-laundering, organized crime, penal legislation). | UN | وكانت لجنة المخدرات قد سعت في دورتها السادسة والثلاثين وإقرارا بحقيقة أن وجود مراقبة فعالة للمخدرات لا يمكن أن يتم الا بمساهمة نظم العدالة الجنائية، الى ايجاد وسائل لتحسين تنسيق العمل بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية )مثلا، في ميادين غسل اﻷموال والجريمة المنظمة وقوانين العقوبات(. |
23. Mr. Valdivieso (Colombia), referring to the report of the Secretary-General on the follow-up to the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly and on resolution 53/115 of the General Assembly (A/54/186), said that it would be useful to briefly describe the salient points of the agreement concluded in April 1999 between UNDCP and the European Space Agency (ESA). | UN | ٢٣ - السيد فالديفييسو )كولومبيا(: أشار إلى تقرير اﻷمين العام عن متابعة تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية العشرون للجمعية العامة وعن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١١٥ )A/54/186(، قائلا إن من المناسب أن تُعرض بإيجاز الخطوط العريضة للاتفاق المبرم في نيسان/أبريل ١٩٩٩ بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والوكالة الفضائية اﻷوروبية. |
Cooperation between the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and CARICOM on regional drug-control initiatives is another area of meaningful cooperation. | UN | والتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والجماعة الكاريبية بشأن المبادرات اﻹقليمية لمكافحة المخدرات مجال آخر من مجالات التعاون المفيد. |
5. Calls for a significant increase in cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Development Programme, in view of the special role of the latter body as a coordinator for development activities within the United Nations system, and to that effect recommends that: | UN | ٥ - يدعو الى زيادة كبيرة في التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، بالنظر الى الدور الخاص الذي يضطلع به البرنامج اﻷخير بوصفه منسقا لﻷنشطة الانمائية ضمن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ، ومن أجل ذلك يوصي : |
Also, the UNDCP/WHO Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse has launched activities in eastern Europe, south-east Asia and southern Africa for the mobilization of all important actors in community life to prevent substance abuse among young people. | UN | وتضمنت المبادرة العالمية المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية بشأن الوقاية اﻷولية من مواد الادمان تضمنت الاضطلاع بأنشطة في أوروبا الشرقية وجنوب شرق آسيا والجنوب الافريقي من أجل استنفار جميع الجهات الفاعلة الهامة في الحياة المجتمعية لمنع تعاطي مواد الادمان بين الشباب. |