"بين بعثات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • between peacekeeping missions
        
    • among peacekeeping missions
        
    • across peacekeeping missions
        
    • between the peacekeeping missions
        
    • between peace-keeping missions
        
    The relationship between peacekeeping missions and the PBC is not mutually exclusive, but complementary. UN إن العلاقة بين بعثات حفظ السلام واللجنة ليست متعارضة، وإنما هي علاقة تكميلية.
    In some cases, collaboration between peacekeeping missions and the Peacebuilding Commission can better address the needs of a country. UN وفي بعض الحالات، يمكن أن يلبي التعاون بين بعثات حفظ السلام ولجنة بناء السلام احتياجات بلد ما بشكل أفضل.
    306. There are significant deviations between peacekeeping missions in respect of the ratio of civilian support staff to military strength. UN 306- وتوجد تباينات ملحوظة بين بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بنسبة موظفي الدعم المدنيين إلى القوام العسكري.
    The coordination and collaboration among peacekeeping missions in the region were enhanced with a view to achieving greater synergy in the use of resources. UN وتم تعزيز التنسيق والتعاون بين بعثات حفظ السلام في المنطقة لخلق مزيد من علاقات التآزر على صعيد استخدام الموارد.
    In this regard, the Special Committee stresses the need for closer coordination among peacekeeping missions, the United Nations country teams and other development actors. UN وتشدد اللجنة في هذا الصدد على ضرورة توثيق التعاون بين بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الجهات الفاعلة الإنمائية.
    This network of contacts with senior mission leadership has provided the Office with very useful global insight into cross-cutting issues across peacekeeping missions. UN وأتاحت للمكتب هذه الشبكة من الاتصالات مع كبار المسؤولين في البعثات القدرة على تكوين رؤية شاملة مفيدة جدا في ما يتعلق بالقضايا المشتركة بين بعثات حفظ السلام.
    While the primary responsibility for acquisition planning rests with requisitioners in the various departments and offices at Headquarters and the peacekeeping missions, the newly established Planning, Compliance and Monitoring Section will facilitate the coordination of acquisition planning between the peacekeeping missions and the procurement sections at Headquarters. UN وبينما تقع المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بالتخطيط للاقتناء على عاتق مقدمي طلبات التوريد في مختلف الإدارات والمكاتب بالمقر وبعثات حفظ السلام، فإن قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد المنشأ حديثا سييسر التنسيق في مجال التخطيط للاقتناء فيما بين بعثات حفظ السلام وأقسام المشتريات في المقر.
    199. The Special Committee believes that cooperation between peacekeeping missions and their host countries should, in all cases, be institutionalized through status-of-mission agreements or status-of-forces agreements. UN 199 - وترى اللجنة الخاصة أن التعاون بين بعثات حفظ السلام والبلدان المضيفة لها ينبغي أن تُضفَى عليه الصفة الرسمية في جميع الأحوال من خلال اتفاقات مركز البعثات واتفاقات مركز القوات.
    The framework for initiating insurance coverage and making claims on lost or damaged assets shipped between peacekeeping missions was inadequate. UN ٩ - إن اﻹطار الذي يتم فيه الحصول على التغطية التأمينية وتقديم المطالبات المتعلقة بالموجودات المفقودة أو المتضررة التي تشحن فيما بين بعثات حفظ السلام إطار تنقصه الكفاية.
    This requires not only close cooperation between peacekeeping missions and United Nations activities in the humanitarian field, but also effective coordination with non-governmental organizations, which are playing an increasingly active role in humanitarian mine-clearance activities. UN ويتطلب ذلك لا مجرد التعاون الوثيق بين بعثات حفظ السلام وأنشطة اﻷمم المتحدة في الميدان اﻹنساني، وإنما يتطلب أيضا التنسيق الفعﱠال مع المنظمات غير الحكومية التي تقوم بدور يزداد فعالية في أنشطة إزالة اﻷلغام ذات اﻷبعاد اﻹنسانية.
    In addition, with the introduction of integrated strategic frameworks to improve the formulation of strategic objectives between peacekeeping missions and United Nations country teams, I am committed to ensuring that joint priorities on preventing and responding to sexual violence are established. UN وإضافة إلى ذلك، ومع بدء العمل بالأطر الاستراتيجية المتكاملة لتحسين صياغة الأهداف الاستراتيجية بين بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، فإنني ألتزم بكفالة تحديد الأولويات المشتركة المتعلقة بمنع العنف الجنسي والتصدي له.
    139. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners to avoid duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. UN 139 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التنسيق مع الشركاء في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام والشركاء في المجالين المذكورين في الميدان.
    123. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners to avoid duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. UN 123 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية التنسيق مع الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام والشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي في الميدان.
    His delegation considered that, in the absence of a clear distinction between peacekeeping missions and special political missions, a logical next step would be to consolidate the duplicate functions of the two Departments and streamline outdated supporting structures in response to developments on the ground. UN وذكر أن وفده يرى أنه في غيبة التمييز الواضح بين بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، تكون الخطوة المنطقية التالية هي توحيد المهام المزدوجة للإدارتين وترشيد الهياكل الداعمة العتيقة استجابة للتطورات الحاصلة على أرض الواقع.
    23. OIOS observed rigidities inhibiting a manoeuvre of military assets between peacekeeping missions operating in the same subregion. UN 23 - ولاحظ المكتب أوجه الجمود التي تعوق تحريك الأصول العسكرية بين بعثات حفظ السلام العاملة في المنطقة دون الإقليمية نفسها.
    168. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners so as to prevent duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. UN 168 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التنسيق مع الشركاء في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام وهؤلاء الشركاء في الميدان.
    In this regard, the Special Committee stresses the need for closer coordination among peacekeeping missions, the United Nations country teams and other development actors. UN وتشدد اللجنة في هذا الصدد على ضرورة توثيق التعاون بين بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الجهات الفاعلة الإنمائية.
    The Committee expects that the lessons learned from this experience will be disseminated among peacekeeping missions and taken into account when planning for future surveillance operations. UN وتأمل اللجنة بأن يتم نشر الدروس المستفادة من هذه التجربة فيما بين بعثات حفظ السلام وأخذها في الاعتبار عند التخطيط لعمليات المراقبة في المستقبل.
    It notes the central role played by such officers in sharing best practices among peacekeeping missions and in the identification of lessons for incorporation in official peacekeeping guidance. UN وتلاحظ الدور الرئيسي الذي يؤديه هؤلاء الموظفون في تبادل أفضل الممارسات بين بعثات حفظ السلام وتحديد الدروس لإدماجها في التوجيهات الرسمية لحفظ السلام.
    It is further expected that part of the surge requirements might be met through the reprioritization of human and material resources across peacekeeping missions to reinforce MONUC during the critical period around elections. UN ويُتوقع كذلك تلبية جزء من الزيادة في الاحتياجات عن طريق إعادة ترتيب أولويات الموارد البشرية والمادية فيما بين بعثات حفظ السلام بهدف تعزيز بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة الحاسمة المحيطة بالانتخابات.
    8. Stresses the need to improve the cooperation and coordination between the peacekeeping missions and Headquarters with regard to lessons learned and areas of common interest that could be used by all missions; UN 8 - تؤكد الحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق بين بعثات حفظ السلام والمقر بشأن الدروس المكتسبة ومجالات الاهتمام المشترك التي يمكن لجميع البعثات الإفادة منها؛
    20. Accordingly, the General Assembly is requested to endorse the proposals contained in the present report, in particular: the overall assets management strategy as described in paragraph 3 to 8 above, the methodology for the accounting of those assets (paras. 9 and 10), and the policy for the transfers of assets between peace-keeping missions and from peace-keeping missions to other missions (paras. 17 and 18). UN ٢٠ - بناء على ذلك، يطلب إلى الجمعية العامة أن تؤيد الاقتراحات الواردة في هذا التقرير، وعلى وجه الخصوص: الاستراتيجية العامة ﻹدارة اﻷصول بصيغتها الواردة في الفقرات من ٣ إلى ٨ أعلاه، ومنهجية المحاسبة المتصلة بتلك اﻷصول )الفقرتان ٩ و ١٠(، وسياسة تحويل اﻷصول فيما بين بعثات حفظ السلام ومن بعثات حفظ السلام إلى بعثات أخرى )الفقرتان ١٧ و ١٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more