"بين بلدان الأصل" - Translation from Arabic to English

    • between countries of origin
        
    • between origin
        
    • between home
        
    • between the countries of origin
        
    In terms of migration management, Member States could work with interested parties to enhance coherence in policymaking and foster dialogue between countries of origin and countries of destination. UN ومن حيث إدارة الهجرة، يمكن للدول الأعضاء أن تعمل مع الأطراف المهتمة لتعزيز التماسك في عملية رسم السياسات وتشجيع الحوار بين بلدان الأصل وبلدان المهجر.
    In the context of contemporary migration, traditional distinctions between countries of origin and destination are beginning to be less relevant. UN وفي سياق الهجرة المعاصرة، يتجه التمييز التقليدي بين بلدان الأصل وبلدان المقصد إلى التضاؤل في الأهمية.
    Collaboration between countries of origin, transit and destination was vital to combat that heinous crime. UN وقال إن التعاون بين بلدان الأصل وبلدان العبور وبلدان المقصد حاسم لمكافحة هذه الجريمة البشعة.
    There is a need to ensure continued political commitment and work towards shared responsibilities between origin and destination countries in promoting and achieving greater policy coherence and a common view on the potential mutually beneficial interrelationship between migration and development policies. UN ويتعين ضمان التزام سياسي مستمر والتوصل إلى تقاسم للمسؤوليات بين بلدان الأصل وبلدان المقصد من أجل تشجيع وتحقيق المزيد من الاتساق السياسي، والتوصل إلى رؤية مشتركة تتعلق بإمكانية إيجاد ترابط ذي فائدة متبادلة بين سياسات الهجرة والتنمية.
    Migrants could rightly be considered potential agents of development, strengthening cooperation as they did between home and host countries and contributing to development by way of investments and remittances, which, for many developing countries, were the most visible ways in which migrants helped their home countries. UN ويمكن في الواقع، اعتبار المهاجرين بمثابة عناصر محتملة لتعزيز التنمية لأنهم يدعمون أواصر التعاون بين بلدان الأصل والبلدان المستقبلة، ويسهمون في التنمية بفضل استثماراتهم وتحويلاتهم المالية، التي تعد الإسهام الأوضح للمهاجرين في بلدانهم الأصلية وبالنسبة للعديد من البلدان النامية.
    In order both to address negative aspects of migratory processes and to benefit from their positive potential, an active and efficient partnership is needed between the countries of origin and the countries of destination, as well as close cooperation between Government agencies, the private sector and civil society. UN وبغية التصدي للجوانب السلبية لعمليات الهجرة والاستفادة في نفس الوقت من إمكانياتها الإيجابية، مطلوب إقامة شراكة تتسم بالفعالية والكفاءة بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، وكذلك إقامة تعاون وثيق بين الوكالات الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    87. International cooperation, in particular the exchange of statistical information between countries of origin and destination, is essential for improving migration data. UN 87- والتعاون الدولي، وبخاصة تبادل المعلومات الإحصائية بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، أمر أساسي في تحسين بيانات الهجرة.
    100. Cooperation has also increased considerably at the bilateral level, mainly through labour agreements between countries of origin and destination. UN 100 - وزاد التعاون أيضا بدرجة كبيرة على الصعيد الثنائي، ولا سيما من خلال اتفاقات العمل بين بلدان الأصل وبلدان المقصد.
    With regard to combating labour exploitation, he asked whether the Special Rapporteur had found examples of effective cooperation between countries of origin and countries of destination. UN وفيما يتعلق بمنع استغلال اليد العاملة، تساءل السيد فينييه عما إذا كانت المقررة الخاصة تود أن تقدم أمثلة عن التعاون المجدي بين بلدان الأصل وبلدان المقصد.
    It called for cooperation between countries of origin, transit and other destination countries to deal effectively with the challenge posed by illegal immigration. UN وهي تدعو إلى التعاون فيما بين بلدان الأصل والعبور وبلدان المقصد الأخرى من أجل التكامل على نحو فعّال مع التحدي الذي تشكله الهجرة غير الشرعية.
    The emphasis in codevelopment is on the complementarities between countries of origin and countries of destination, which operate in a mutually beneficial symbiotic cycle. UN والتأكيد في التنمية المشتركة ينصب على أوجه التكامل بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، التي تتفاعل بصورة دورية وتتمخض عن فوائد متبادلة.
    That is a clear indication of a further need to facilitate legal migration in cooperation between countries of origin and receiving countries in order to reduce irregular or illegal immigration. UN وهذا دليل واضح على قيام الحاجة إلى تسهيل الهجرة القانونية بالتعاون بين بلدان الأصل والبلدان المستقبلة للاجئين بغية تخفيض الهجرة غير المنتظمة أو غير القانونية.
    If well coordinated between countries of origin and destination, it can produce positive effects on the economy and can create jobs and generate profits. UN فالهجرة إذا أُحسن التنسيق بشأنها بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، فإنها يمكن أن تتمخض عن آثار إيجابية في الاقتصاد وأن توجد فرصا للعمل وأن تدر أرباحا طائلة.
    Many countries are both, and migration issues should thus be a matter for close cooperation between countries of origin and of destination to address migration in all its complexity. UN وكثير من البلدان تنتمي إلى المجموعتين، ومسائل الهجرة يجب بالتالي أن تكون محل تعاون وثيق بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، ليتسنى معالجة الهجرة بكل تعقيداتها.
    (b) Establishment of operational cooperation mechanisms between countries of origin, transit and destination; UN (ب) وضع آليات للتعاون التنفيذي بين بلدان الأصل وبلدان العبور والمقصد؛
    93. There is a need for greater cooperation between countries of origin and destination in leveraging diaspora contributions, including investment and trade. UN 93 - وهناك حاجة إلى مزيد من التعاون بين بلدان الأصل وبلدان المقصد في الاستفادة من إسهامات الشتات، بما في ذلك الاستثمار والتجارة.
    (f) Promotion of means to facilitate roundtrip and temporary migration between countries of origin and destination which take labour market needs into account; UN (و) دعم الوسائل التي ترمي إلى تسهيل الهجرة الدائرية والمؤقتة بين بلدان الأصل وبلدان المقصد، مع مراعاة احتياجات أسواق العمل؛
    (c) The partnership instituted by this Declaration is aimed at managing migration flows between countries of origin, transit and destination in an optimal manner and in a spirit of shared responsibility; UN (ج) والشراكة المنشأة بموجب هذا الإعلان تتوخى تحقيق الإدارة المثلى لتدفقات المهاجرين بين بلدان الأصل وبلدان العبور وبلدان المقصد وذلك بروح من المسؤولية المشتركة؛
    Collate good policies and practices that will allow countries better to manage human resource development and deployment in highly skilled sectors, particularly the health sector, and ensure effective partnership between origin and destination countries. UN الجمع بين السياسات والممارسات السليمة التي سوف تتيح للدول إدارة عملية تنمية الموارد البشرية ونشر تلك الموارد على نحو أفضل في القطاعات التي تتطلب مهارات عالية، وبخاصة قطاع الصحة، وضمان قيام شراكة فعالة بين بلدان الأصل وبلدان المقصد.
    Bilateral agreements between origin and destination countries are a way for destination countries to better meet their market needs and usually extend over the whole range of skills to include even categories of persons not presently covered by the GATS (e.g. recruitment for work in the police force). (See Box 3 for a discussion of who is covered under mode 4.) They also provide for facilitated movement of skilled persons. UN وتعد الاتفاقات الثنائية(16) المبرمة بين بلدان الأصل وبلدان المقصد طريقة لبلدان المقصد لتحسين الوفاء باحتياجات أسواقها وتمتد عادة لتشمل كامل مجموعة المهارات، بما في ذلك فئات الأشخاص الذين لا يشملهم الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات (مثلاً التوظيف للعمل في قوات الشرطة). (انظر الإطار 3 للاطلاع على مناقشة مسألة معرفة من تشمله الطريقة الرابعة).
    15. Establish triangular partnerships between diasporas, home and host countries and increase coordination among different ministerial departments in home and host countries, between home and host countries and between host countries harbouring diaspora of the same origin. UN 15 - إنشاء شراكات ثلاثية الأطراف بين مجموعات الشتات وبلدان الأصل وبلدان الاستقبال وتحسين التنسيق بين مختلف الإدارات الوزارية في بلدان الاستقبال وبلدان الأصل، وكذلك بين بلدان الأصل وبلدان الاستقبال، وبين البلدان المستقبلة لمجموعات الشتات من الأصل نفسه.
    (a) This partnership between the countries of origin, transit and destination is intended to address the fundamental issue of controlling migration flows in a specific and appropriate manner and is based on the strong conviction that migration between Africa and Europe must be managed within the context of a partnership to combat poverty and promote sustainable development and co-development; UN (أ) ترمي هذه الشراكة بين بلدان الأصل وبلدان العبور وبلدان المقصد المعنية بالهجرة إلى إيجاد حلول عملية ومناسبة للمسألة المحورية المتمثلة في ضبط تدفقات المهاجرين، وهي تقوم على أساس الاقتناع الراسخ بأنه ينبغي أن تكون إدارة الهجرة بين أفريقيا وأوروبا في إطار شراكة لمكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة والتنمية التعاونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more