At present, the border between Thailand and Cambodia remains calm. | UN | ولا يزال الهدوء يخيم في الوقت الحالي على الحدود بين تايلند وكمبوديا. |
For this reason, the memorandum of understanding serves as a framework for negotiations between Thailand and Cambodia in relation to the land boundary. | UN | ولهذا السبب، فإن مذكرة التفاهم هي بمثابة إطار للتفاوض بين تايلند وكمبوديا فيما يختص بالحدود البرية. |
To this end, an agreement on the establishment of a joint commission for bilateral cooperation between Thailand and Cambodia was signed by the Foreign Ministers of the two countries. | UN | ولهذه الغاية، وقﱠع وزيرا خارجية البلدين اتفاقا بشأن انشاء لجنة مشتركة للتعاون الثنائي بين تايلند وكمبوديا. |
Plans and progress: The Thai Government has an initiative to develop national programmes on victim assistance, particularly regarding physical rehabilitation and economic reintegration in mine affected areas along the Thai-Cambodia border. | UN | الخطط والتقدم: تقوم حكومة تايلند بمبادرة لتطوير البرامج الوطنية المتعلقة بمساعدة الضحايا، وخاصة ما يتصل منها بإعادة التأهيل البدني وإعادة الإدماج الاقتصادي في المناطق المتأثرة بالألغام على امتداد الحدود بين تايلند وكمبوديا. |
Pending this, the two sides agreed to promote their cooperation against theft, robbery and all illegal activities, with a view to providing and assuring a peaceful and stable situation along the Thai-Cambodian border. | UN | وريثما يتم تحقيق ذلك، اتفق الجانبان على تعزيز التعاون بينهما ضد عمليات السرقة والسطو وجميع اﻷنشطة غير المشروعة بغرض توفير حالة آمنة وسلمية ومستقرة على طول الحدود بين تايلند وكمبوديا. |
Communications concerning relations between Cambodia and Thailand | UN | رسائل متصلة بالعلاقات بين تايلند وكمبوديا |
In order to promote trade and contact between the peoples of the two countries, both sides also agreed to expedite the process of opening permanent crossing points between Thailand and Cambodia after appropriate preparations are in place. | UN | وبغية تعزيز التجارة والاتصالات بين شعبي البلدين، وافق الجانبان أيضا على التعجيل بعملية فتح نقاط عبور دائمة بين تايلند وكمبوديا بعد إجراء الاستعدادات الملائمة. |
New border liaison offices have been established along the border areas between the two countries and others are currently being established, for example between Thailand and Cambodia. | UN | وأُنشئت مكاتب اتصال حدودية جديدة على امتداد المناطق الحدودية بين البلدين، كما تُقام مكاتب أخرى حاليا، على سبيل المثال بين تايلند وكمبوديا. |
Thailand contests this unilateral understanding since the ICJ ruled in this case that it did not have jurisdiction over the question of land boundary and did not in any case determine the location of the boundary between Thailand and Cambodia. | UN | إلا أن تايلند تعترض على هذا الفهم الانفرادي بما أن محكمة العدل الدولية حكمت في هذه القضية بأنه ليس لديها اختصاص بالنسبة لمسألة الحدود البرية ولم تحدد بأي حال من الأحوال موقع الحدود بين تايلند وكمبوديا. |
The Thai side welcomed the first official visit by the Co-Presidents of the PNGC to Thailand as it helped to strengthen the already close neighbourly relationship between Thailand and Cambodia. | UN | ٤ - ورحب الجانب التايلندي بأول زيارة رسمية يقوم بها إلى تايلند الرئيسان المشاركان للحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا إذ أن هذه الزيارة ساعدت على تعزيز علاقات الجوار الوثيقة أصلا بين تايلند وكمبوديا. |
Secondly, the intention of the Royal Thai Government is to solve the problem of the land boundary between Thailand and Cambodia through the implementation of the 2000 Memorandum of Understanding between the Government of the Kingdom of Thailand and the Government of the Kingdom of Cambodia on the Survey and Demarcation of the Land Boundary. | UN | ثانيا، النية منعقدة لدى حكومة تايلند الملكية على حل مشكلة الحدود البرية الفاصلة بين تايلند وكمبوديا من خلال تنفيذ مذكرة التفاهم لعام 2000 المبرمة بين حكومة مملكة تايلند وحكومة مملكة كمبوديا بخصوص مسح وترسيم الحدود البرية. |
1. Thailand regrets that the letter presented an incomplete and misleading account of efforts being undertaken within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to support bilateral relations and negotiations between Thailand and Cambodia. | UN | 1 - تعرب تايلند عن أسفها لما قدمته الرسالة من وصف ناقص ومضلل للجهود المبذولة في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدعم العلاقات الثنائية والمفاوضات بين تايلند وكمبوديا. |
38. A UNIDO Associate Expert, Mr. Michael Baran, along with his wife, disappeared while in the immediate vicinity of the Preah Vihear temple on the border between Thailand and Cambodia on 23 May 1994. | UN | ٨٣ - اختفى السيد مايكل باران، الخبير المنتسب لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، وزوجته بالقرب من معبد بريه فيهير على الحدود بين تايلند وكمبوديا يوم ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤. |
14. Both sides agreed in principle that the State visit to be made by His Majesty Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman to the Kingdom of Thailand would further strengthen the already close and happily existing bonds of relations between Thailand and Cambodia. | UN | ١٤ - واتفق الجانبان من حيث المبدأ على أن الزيارة الرسمية التي سيقوم بها صاحب الجلالة برياه بات برياه نورودوم سيهانوك فارمان لمملكة تايلند ستزيد من تعزيز وشائج العلاقات الوثيقة بالفعل القائمة بين تايلند وكمبوديا. |
A UNIDO Associate Expert, Mr. Michael Baran, along with his wife, disappeared while in the immediate vicinity of the Preah Vihear temple on the border between Thailand and Cambodia on 23 May 1994. | UN | اختفى السيد مايكل باران، الخبير المنتسب لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، وزوجته بالقرب من معبد بريه فيهير على الحدود بين تايلند وكمبوديا يوم ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤. |
With reference to the letter dated 10 August 2010 from H.E. Mr. Abhisit Vejjajiva, the Prime Minister of Thailand, to H.E. Mr. Vitaly Churkin, President of the Security Council for the month of August 2010, I have the honour to draw your kind attention to the facts concerning the recent incidents between Thailand and Cambodia as follows: | UN | بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 10 آب/أغسطس 2010 الموجّهة إلى سعادة السيد فيتالي تشوركين، رئيس مجلس الأمن لشهر آب/أغسطس 2010، من دولة السيد أبهيسيت فيجاجيفا، رئيس وزراء تايلند، يشرّفني أن أسترعي انتباهكم إلى الوقائع المتعلّقة بالحوادث التي جدّت بين تايلند وكمبوديا لأنقل إليكم ما يلي: |
I have the honour to transmit herewith a copy of letter No. 1005/175 dated 5 February B.E. 2554 (2011) from His Excellency Mr. Kasit Piromya, Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Thailand, addressed to you (see annex), providing the facts of the recent incidents between Thailand and Cambodia. | UN | يشرّفني أن أحيل إليكم طيّه نسخة من الرسالة رقم 1005/175 المؤرخة 5 شباط/فبراير 2011 التي وجهها إليكم معالي السيد كاسيت بيروميا، وزير خارجية مملكة تايلند (انظر المرفق) التي تتضمن وقائع الحوادث التي جدّت بين تايلند وكمبوديا. |
With reference to a letter from the Permanent Representative of Cambodia to the President of the Security Council dated 15 October 2008 (S/2008/653), I have the honour to inform Your Excellency of the account of facts and relevant information concerning relations between Thailand and Cambodia as follows: | UN | بالإشارة إلى رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكمبوديا (S/2008/653)، يشرفني أن أحيط سعادتكم علما بما يلي من وقائع ومن معلومات لها وجاهتها فيما يخص العلاقات بين تايلند وكمبوديا: |
Thailand expressed the hope that the two countries will work together even more closely in the area of mine action and that this constructive approach will lead to the possibility of joint demining along Thai-Cambodia border in the future. | UN | وأعربت تايلند عن أملها في أن يتعاون البلدان على نحو أوثق في مجال مكافحة الألغام، وأن يتيح هذا النهج البنّاء إمكانية تنفيذ عمليات مشتركة لإزالة الألغام في المستقبل على امتداد الحدود بين تايلند وكمبوديا. |
The criminal and illegal activities by armed individuals and groups on and along the Thai-Cambodian border, affecting the security of both countries, should be looked at seriously. | UN | كما اتفقا على وجوب النظر نظرة جدية إلى اﻷنشطة الاجرامية وغير المشروعة التي يقوم بها أفراد وجماعات في منطقة الحدود بين تايلند وكمبوديا وعلى طول تلك الحدود مما يؤثر على أمن البلدين. |
Communications concerning relations between Cambodia and Thailand | UN | 20 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين تايلند وكمبوديا |
Issues such as these are most appropriately dealt with under the technical framework of the Thailand-Cambodia Joint Commission on Demarcation for Land Boundary. | UN | وأنسب السبل لمعالجة مثل هذه القضايا يتم ضمن الإطار التقني للجنة المشتركة بين تايلند وكمبوديا لترسيم الحدود البرية. |