"بين ثلاثة وخمسة" - Translation from Arabic to English

    • three to five
        
    • between three and five
        
    The average length of sentence for violent crimes such as homicide is three to five years. UN ومتوسط طول مدة العقوبة بالنسبة للجرائم العنيفة مثل القتل يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعوام.
    With three to five plenary meeting a year, it is extremely time and resource intensive. UN وتعقد المجموعة ما بين ثلاثة وخمسة اجتماعات عامة في السنة، مما يجعلها تتطلب الكثير من الوقت والموارد.
    Suggestions have been made to set the end date within three to five years. UN واقتُرح تحديد تاريخ نهائي في غضون ما بين ثلاثة وخمسة أعوام.
    They remained in the hospitals for between three and five days receiving medical treatment and were then transferred to Turkey by aeroplane. UN وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة.
    In 2007, the average time taken for bank reconciliations was between three and five months. UN وفي عام 2007، كان متوسط الوقت الذي يستغرقه إجراء التسويات المصرفية يتراوح بين ثلاثة وخمسة أشهر.
    GRECO holds between three and five plenary meetings per year. UN وتعقد المجموعة ما بين ثلاثة وخمسة اجتماعات عامة في السنة.
    Furthermore, there was a common understanding that the Forum should meet once a year for three to five days. UN وعلاوة على ذلك، كان ثمة تفاهم مشترك بأنه ينبغي للمنتدى أن يعقد اجتماعا مرة في السنة، لمدة تتراوح بين ثلاثة وخمسة أيام.
    The results have been encouraging, despite the fact that most of the schools have been participating only for the last three to five years. UN وخلصت التجربة إلى نتائج مشجعة، رغم أن معظم المدارس لم تشارك إلا مؤخرا لمدة تتراوح بين ثلاثة وخمسة أعوام.
    On average, the Board receives from three to five appeals annually, plus one or two requests for suspension of action. UN ويتلقى المجلس ما يتراوح بين ثلاثة وخمسة طعون في المتوسط سنويا، إضافة إلى طلب واحد أو طلبين لوقف التنفيذ.
    This tool will be piloted in three to five countries during the coming year. UN وستُجَرَّب هذه الأداة في بلدان يتراوح عددها بين ثلاثة وخمسة خلال السنة المقبلة.
    In addition, three to five United Nations Volunteers were deployed to each province to assist the provincial and district commissions. UN وباﻹضافة الى ذلك، وزع ما يتراوح بين ثلاثة وخمسة من متطوعي اﻷمم المتحدة بكل مقاطعة لمساعدة لجان المقاطعات والمراكز.
    Donors subsequently require on average three to five months, in accordance with their own financial and other regulations, to respond, make pledges and actually provide contributions to operational agencies. UN ويطلب المانحون بعد ذلك في المتوسط مهلة تتراوح بين ثلاثة وخمسة أشهر، وفقا ﻷنظمتها المالية وأنظمتها اﻷخرى، للاستجابة وإعلان التعهدات وتقديم المساهمات بالفعل الى الوكالات التنفيذية.
    Across the region, about 47 million young people are looking for jobs, with regional youth unemployment rates averaging three to five times higher that the rates for the adult population. UN وفي جميع أنحاء المنطقة، يبحث نحو 47 مليون شاب عن فرص عمل، ويبلغ متوسط معدلات البطالة في صفوف الشباب في المنطقة ما بين ثلاثة وخمسة أضعاف معدلات البطالة بالنسبة للكبار.
    The proposed committees would meet on a biennial basis for a period of three to five days. UN واللجان المقترح تشكيلها تجتمع كل سنتين لفترة تتراوح بين ثلاثة وخمسة أيام .
    between three and five country-level reviews per year will be conducted by independent evaluation experts on the added value of the Central Emergency Response Fund. UN وستجرى استعراضات قطرية يتراوح عددها ما بين ثلاثة وخمسة سنويا من جانب خبراء تقييم مستقلين بشأن القيمة المضافة التي يحققها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    Eight respondents reported having adopted between three and five of the measures referred to above. UN وأفادت ثماني دول مُجيبة() بأنها اعتمدت ما بين ثلاثة وخمسة من التدابير المُشار إليها أعلاه.
    Effectiveness 44. In the 15 central and southern governorates, WFP reported that, on average, the distribution process took between three and five days for food to move between entry point and governorate warehouses. UN ٤٤ - فيما يتعلق بالمحافظات الوسطى والجنوبية، وعددها ١٥، يفيد برنامج اﻷغذية العالمي بأن عملية التوزيع استغرقت، في المتوسط، بين ثلاثة وخمسة أيام لنقل اﻷغذية من نقطة الدخول إلى مخازن المحافظات.
    With regard to the efficiency of claim processing, the Committee recalls with concern that, for the period ended 30 June 2002, the Board of Auditors observed that there were delays of between three and five months in the performance of arrival inspections at UNAMSIL. UN وفيما يتعلق بفعالية عملية المطالبة تشير اللجنة مع القلق، إلى أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ بالنسبة إلى الفترة التي انتهت في 30 حزيران/يونيه 2002 حصول تأخير تراوح بين ثلاثة وخمسة أشهر في القيام بعمليات تفتيش عند الوصول تتعلق بالبعثة.
    In general, United Nations country teams have between three and five joint programmes, many in HIV/AIDS and conflict/disaster response. UN وبصفة عامة، تتولى أفرقة الأمم المتحدة القطرية ما بين ثلاثة وخمسة برامج مشتركة، العديد منها في مجال التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وللنزاعات/الكوارث.
    Immigrants are granted citizenship, voting and other rights after a certain period of legal residency in the country (usually between three and five years). UN ويُمنح المهاجرون حقا المواطنة والتصويت وغير ذلك من الحقوق بعد فترة معينة من اﻹقامة القانونية في البلد )تتراوح في المعتاد بين ثلاثة وخمسة أعوام(.
    Country- and region-specific studies indicate that where such data are reliably available, the non-cash economic contributions of forests to household and national economies range between three and five times the formally recognized, cash contributions. UN وتشير الدراسات المتصلة ببلدان ومناطق محددة، حيثما تكون هذه البيانات متاحة على نحو يُعوّل عليه، إلى أن مساهمات الغابات الاقتصادية غير النقدية للأسر والاقتصادات الوطنية تتراوح ما بين ثلاثة وخمسة أضعاف المساهمات النقدية المعترف بها رسميا(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more