"بين جامعة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • between UNU
        
    • of UNU
        
    • between the United Nations University
        
    • between the UNU
        
    Launched in early 1993 on the basis of an agreement of cooperation concluded between UNU and the University of Ulster, the programme is aimed at providing instruments of research to scholars and policy makers by building up communication facilities such as databases, networks and other supports for scholarly work. UN ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٣ على أساس اتفاق للتعاون مبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة أولستر إلى توفير أدوات للبحث للدارسين وصانعي السياسة عن طريق انشاء مرافق للاتصالات مثل قواعد البيانات والشبكات ووسائل الدعم اﻷخرى لﻷعمال التي يقوم بها الباحثون.
    A cost-sharing arrangement has been agreed upon between UNU and the Department of Science and Technology of India for covering the training expenses of the programme. UN وتم الاتفاق بين جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند على اتفاق لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج.
    The Agreement of Cooperation between UNU and Keio University also includes collaboration in the development of a scientific database at UNU for postgraduate research and training. UN كما أن اتفاق التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة كيو يشمل التعاون على تطوير قاعدة بيانات علمية في جامعة اﻷمم المتحدة تختص بالبحث والتدريب في فترة ما بعد التخرج.
    The Global Environment Information Centre (GEIC) is a joint initiative of UNU and the Environment Agency of Japan. UN المركز العالمي للمعلومات البيئية مبادرة مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ووكالة البيئة اليابانية.
    95. The Global Environment Information Centre (GEIC) was established in 1996 as a joint initiative of UNU and the Japan Ministry of Environment. UN 95 - تأسس مركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية في عام 1996 في صورة مبادرة مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ووزارة البيئة اليابانية.
    Cooperation and relationship between the United Nations University and the Japan Foundation for the United Nations University UN التعاون والعلاقات بين جامعة الأمم المتحدة والمؤسسة اليابانية لجامعة الأمم المتحدة
    Launched in early 1993 on the basis of an agreement of cooperation concluded between UNU and the University of Ulster, the programme is aimed at providing instruments of research to scholars and policy makers by building up communication facilities such as databases, networks and other supports for scholarly work. UN ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٣ على أساس اتفاق للتعاون مبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة أولستر إلى توفير أدوات بحث للدارسين وصانعي السياسة عن طريق انشاء مرافق للاتصالات مثل قواعد البيانات والشبكات ووسائل الدعم اﻷخرى لﻷعمال التي يقوم بها الباحثون.
    (a) In January, a memorandum of understanding between UNU and the National Food Research Institute of Japan was extended for an additional three years. UN )أ( في كانون الثاني/يناير، جرى تمديد مذكرة تفاهم بين جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الوطني للبحوث الغذائية في اليابان لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Under the framework of the Agreement of Cooperation between UNU, the University of Yaoundé and the National Informatics and Automation Research Institute (INRIA) of France, efforts have been made since 1984 to strengthen the capacity of the Computer Science Department of the University of Yaoundé as a regional centre of excellence in microinformatics and to promote regional cooperation in computer science. UN وفي إطار اتفاق التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة ياوندي والمعهد الوطني للمعلوماتية واﻷتمتة بفرنسا، بذلت جهود منذ عام ٤٨٩١ لتعزيز قدرة إدارة علوم الحاسوب بجامعة ياوندي كمركز تدريب عال في المعلوماتية الدقيقة ولتعزيز التعاون اﻹقليمي في علم الحاسوب.
    121. The year witnessed the strengthening of ties between UNU and the University of Ghana's Department of Nutrition and Food Science, which became a UNU- associated institution in 1979. UN ١٢١ - وشهدت السنة توثيق الروابط بين جامعة اﻷمم المتحدة وقسم التغذية وعلم اﻷغذية في جامعة غانا التي أضحت في عام ١٩٧٩ مؤسسة مرتبطة بجامعة اﻷمم المتحدة.
    As a preliminary cooperative activity between UNU and the Division, an agreement has been reached to implement two UNU fellowships under a cost-sharing arrangement whereby UNU will bear travel, stipend and insurance expenses and Cornell University will waive tuition and other training fees. UN وفي إطار ما يعتبر من اﻷنشطة التعاونية اﻷولية بين جامعة اﻷمم المتحدة والشعبة، تم التوصل إلى اتفاق لتنفيذ زمالتين لجامعة اﻷمم المتحدة بمقتضى ترتيب لتقاسم التكاليف تتحمل بموجبه الجامعة نفقات السفر والمعاش والتأمين مقابل تنازل جامعة كورنيل عن مصروفات التعليم ورسوم التدريب اﻷخرى.
    121. The year witnessed the strengthening of ties between UNU and the University of Ghana's Department of Nutrition and Food Science, which became a UNU- associated institution in 1979. UN ١٢١ - وشهدت السنة توثيق اﻷواصر بين جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة التغذية وعلم اﻷغذية التابعة لجامعة غانا والتي أضحت مؤسسة مرتبطة بجامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٩ .
    As a preliminary cooperative activity between UNU and the Division, an agreement has been reached to implement two UNU fellowships under a cost-sharing arrangement whereby UNU will bear travel, stipend and insurance expenses and Cornell University will waive tuition and other training fees. UN وفي إطار ما يعتبر من اﻷنشطة التعاونية اﻷولية بين جامعة اﻷمم المتحدة والشعبة، تم التوصل إلى اتفاق لتنفيذ زمالتين لجامعة اﻷمم المتحدة بمقتضى ترتيب لتقاسم التكاليف تتحمل بموجبه جامعة اﻷمم المتحدة نفقات السفر والمعاش والتأمين مقابل أن تتنازل جامعة كورنيل عن رسم التعليم ورسوم التدريب اﻷخرى.
    52. A general agreement of cooperation between UNU and Keio University, Japan, was signed in March 1994. Under the agreement, both institutions are committed to develop joint research, postgraduate education and training activities. UN ٥٢ - وقد أبرم في آذار/مارس ١٩٩٤ اتفاق عام للتعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة كيو، اليابان، يوجب على المؤسستين الاشتراك في إجراء اﻷبحاث والتعليم اللاحق للتخرج وأنشطة التدريب.
    96. Another two-week course on the Application of Biotechnology for Protection of Crops Against Diseases and Pests took place in Cuernavaca, Mexico, as a collaborative activity between UNU and the Universidad Nacional Autonoma de Mexico (UNAM) in October. UN ٩٦ - وعقدت دورة دراسية أخرى مدتها أسبوعان بشأن تطبيق التكنولوجيا الحيوية لحماية المحاصيل من اﻷمراض واﻵفات في كويرناناكا بالمكسيك، باعتبارها نشاطا تعاونيا بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة مكسيكو الوطنية المستقلة في تشرين اﻷول/اكتوبر.
    The course was organized under the framework of the agreement of cooperation between UNU and CAPES/CNPq, two agencies of the Brazilian Government, which shared the expenses of the fellowships. UN وجرى تنظيم الدورة في اطار اتفاق للتعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة ووكالتين من وكالات الحكومة البرازيلية هما وكالة تنسيق التطوير الوظيفي لكبار الموظفين والمجلس الوطني للتنمية العلمية والتكنولوجية اللذان تقاسما نفقات الزمالات الدراسية.
    144. The cooperation between UNU and the University of Geneva in Switzerland in organizing the six-week course for 15 participants on Natural Hazard reduction continued during 1994. UN ١٤٤ - واستمر أثناء عام ١٩٩٤ التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة جنيف بسويسرا في تنظيم دورة دراسية لمدة ستة أسابيع اشترك فيها ١٥ مشتركا في مجال تقليل اﻷخطار الطبيعية.
    The good cooperation existing between UNU-WIDER and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat is a testimony of the fruitful involvement of UNU with the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN ويشهد التعاون الجيد القائم بين المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة على التعاون المثمر بين جامعة الأمم المتحدة واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    64. The project " Contestation of Globalization: In Search for New Modes of Global Governance " -- a joint venture of UNU, UNESCO and the University of Lausanne -- approaches these challenges from the perspective of failures in global governance. UN 64 - يتنـاول المشروع الذي يحمل عنوان ' ' التشكيك في فوائد العولمة: البحث عن طرائق جديدة لإدارة الشؤون العالمية``، وهو مشروع مشترك بين جامعة الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وجامعة لوزان، هذه التحديات انطلاقا من أوجــه فشـل إدارة الشؤون العالمية.
    24. The work carried out by the Initiative on Conflict Resolution and Ethnicity, a joint undertaking of UNU and the University of Ulster, on coming out of violence tried to identify those factors that facilitate or hinder peace processes. UN 24 - وقد حاولت المبادرة المعنية بحل المنازعات والإثنية، وهي جهد مشترك بين جامعة الأمم المتحدة وجامعة أولستر، في عملها المتعلق بالخروج من دائرة العنف، تحديد العوامل التي تيسر سير عمليات السلام أو تعوقها.
    At the same time, measures should be taken to develop a more effective awareness campaign and to establish a link between the United Nations University and academic institutions in Africa, as education and information exchange are regarded as key success factors for the development of Africa. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي اتخاذ تدابير لإجراء حملة أكثر فعالية ترمي إلى رفع الوعي وإقامة صلة بين جامعة الأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية في أفريقيا، إذ أنه ينظر إلى التعليم وتبادل المعلومات على أنهما عاملان رئيسيان من عوامل نجاح تنمية أفريقيا.
    The joint initiative was launched in 1992 with the conclusion of an agreement of cooperation between the UNU and the Asian-Pacific Center. UN وقد شرع في المبادرة المشتركة في عام ١٩٩٢ بإبرام اتفاق تعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة ومركز آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more