Border crisis between Djibouti and Eritrea: Timeline of events | UN | المشكلة الحدودية بين جيبوتي وإريتريا: التسلسل الزمني للأحداث |
Reconciliation efforts between Djibouti and Somalia will contribute to the further repatriation of the Somali refugees to north-western Somalia. | UN | وستساهم جهود المصالحة بين جيبوتي والصومال في زيادة عودة اللاجئين الصوماليين إلى وطنهم في شمال غرب الصومال. |
I have the honour to bring to your attention the attached report of the United Nations fact-finding mission on the prevailing situation between Djibouti and Eritrea. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي حقائق الحالة السائدة بين جيبوتي وإريتريا. |
Second, the closure of some 80 kilometres of border between Djibouti and Eritrea disrupts traditional migrations and threatens the livelihood of pastoralists in both countries, as well as in Ethiopia. | UN | ثانيا، يتسبب إغلاق حوالي 80 كيلومترا من الحدود بين جيبوتي وإريتريا في عرقلة الهجرات التقليدية كما يهدد سبل معيشة الرعاة في كل من البلدين، وكذلك في إثيوبيا. |
He also enumerated his country's contributions to peace and anti-piracy efforts in Somalia, as well as pending issues between Djibouti and Eritrea. | UN | وعدّد أيضا مساهمات بلده في جهود السلام ومكافحة القرصنة في الصومال، بالإضافة إلى القضايا المعلّقة بين جيبوتي وإريتريا. |
As Eritrea has underlined on many occasions before, there is no good faith " border dispute " between Djibouti and Eritrea. | UN | على نحو ما أكدته إريتريا في أكثر من مناسبة في الماضي، لا يوجد أي ' ' نزاع حدودي`` حقيقي بين جيبوتي وإريتريا. |
The crisis in Somalia has no legal and/or political linkages with the fictitious border problem between Djibouti and Eritrea. | UN | لا توجد أية صلة قانونية و/أو سياسية بين الأزمة في الصومال والمشكلة الحدودية الوهمية بين جيبوتي وإريتريا. |
President Guelleh informed me of the tense situation between Djibouti and Eritrea. | UN | وأبلغني بالوضع المتوتر بين جيبوتي وإريتريا. |
Further reiterates its concern at the persisting tension at the border between Djibouti and Eritrea and in the relations between the two countries. | UN | يكرر كذلك الإعراب عن قلقه حيال التوتر المستمر على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وفي العلاقات بين البلدين. |
Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, | UN | وإذ يعرب عن أهمية حل النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، |
Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, | UN | وإذ يعرب عن أهمية حل النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، |
During the last three months several explosive devices were placed on trains operating on the railway line between Djibouti and Addis Ababa. | UN | فخلال الثلاثة أشهر الأخيرة، وضعت عدة متفجرات في القطارات العاملة على السكة الرابطة بين جيبوتي وأديس أبابا. |
The customs authority claimed that there was no official trade between Djibouti and Somalia. | UN | وقد ذكرت هيئة الجمارك أنه لا توجد تجارة رسمية بين جيبوتي والصومال. |
Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, | UN | وإذ يؤكد أهمية حل النزاع على الحدود بين جيبوتي وإريتريا، |
Provision is made for the charter of a vessel to operate between Djibouti and Mombassa, serving the various ports in Somalia for the resupply of the Force. | UN | ٥٥ - رصد هذا الاعتماد لاستئجار سفينة خاصة لتشغيلها بين جيبوتي ومومباسا بحيث تخدم عدة مرافئ في الصومال لتموين القوة. |
The Constitutional Affairs Committee inquired into the extradition process between Djibouti and the United States and whether the Swedish authorities had assisted Mr. Yusuf and Mr. Ahmed in that process. | UN | وقد حققت لجنة الشؤون الدستورية في عملية التسليم التي جرت بين جيبوتي والولايات المتحدة وفيما إذا كانت السلطات السويدية قد ساعدت السيد يوسف والسيد أحمد خلال تلك العملية. |
Determining that the situation in Somalia, Eritrea's influence in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continue to constitute a threat to international peace and security in the region, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في الصومال، وتأثير إريتريا على الصومال، فضلا عن النزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا، ما برحت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Determining that the situation in Somalia, Eritrea's influence in Somalia as well as the dispute between Djibouti and Eritrea continue to constitute a threat to international peace and security in the region, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في الصومال وتأثير إريتريا في الصومال والنزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Determining that the situation in Somalia, Eritrea's influence in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continue to constitute a threat to international peace and security in the region, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في الصومال، وتأثير إريتريا على الصومال، فضلا عن النزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا، ما برحت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Determining that the situation in Somalia, Eritrea's influence in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continue to constitute a threat to international peace and security in the region, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في الصومال وتأثير إريتريا في الصومال والنزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, a letter from the President of the Republic of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, concerning the Djibouti-Eritrea conflict. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من رئيس جمهورية جيبوتي، إسماعيل عمر غيله، بشأن النزاع بين جيبوتي وإريتريا. |
That led to the stationing of Qatari troops on the border between Djibouti and Eritrea and the withdrawal of Eritrean troops from the Djibouti territory they had illegally occupied. | UN | وأفضى ذلك إلى نشر قوات قطرية على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وانسحاب القوات الإريترية من الأراضي الجيبوتية التي كانت تحتلها بشكل غير مشروع. |