"بين حكوماتها" - Translation from Arabic to English

    • between their Governments
        
    • between their Government
        
    Efforts were also devoted to helping several acceding countries identify and establish appropriate coordination mechanisms between their Governments and the private sector during the accession negotiations. UN كما بُذلت جهود بهدف مساعدة عدد من البلدان المنضمة على تحديد ووضع آليات التنسيق الملائمة بين حكوماتها والقطاع الخاص خلال مفاوضات الانضمام.
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations for the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    In the biennial reports questionnaire, States were asked whether there had been seizures of precursors as a result of cooperation between their Government and Governments of other countries. UN وقد سُئلت الدول، في الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، عما إذا كانت قد أجرت ضبطيات للسلائف نتيجة للتعاون بين حكوماتها وحكومات بلدان أخرى.
    25. Also welcomes the important role of national human rights institutions in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 25- يرحب أيضاً بالدور الهام للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4- يرحب بالدور المتزايد الأهمية الذي تؤديه المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    3. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 3- يرحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    " 4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN " 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    3. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 3- يرحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    25. Also welcomes the important role of national human rights institutions in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 25- يرحب أيضاً بالدور الهام للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    " 4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN " 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    6. Recognizes the role that national human rights institutions can play in preventing and addressing cases of reprisals, as part of supporting the cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion of human rights, including by contributing to follow-up actions, as appropriate, to recommendations made by international human rights mechanisms; UN 6 - تنوه بالدور الذي يمكن أن تقوم به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منع حالات الأعمال الانتقامية والتصدي لها، في إطار دعمها للتعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان، بوسائل منها الإسهام في إجراءات متابعة التوصيات المقدمة من الآليات الدولية لحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4- يرحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4 - ترحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    They also considered that parties were not eligible to be compensated retroactively for actions that went beyond the terms of the agreement between their Governments and the Executive Committee, although voluntary adoption of such measures was laudable. UN وهم يعتبرون أيضاً أن الأطراف غير مؤهلة للحصول على تعويضات رجعية الأثر لإجراءات تتخطى بنود الاتفاق المبرم بين حكوماتها واللجنة التنفيذية، بالرغم من أن الاعتماد الطوعي لتلك التدابير هو أمر يستحق الثناء.
    4. Welcomes the increasingly important role of national institutions for the promotion and protection of human rights in supporting cooperation between their Governments and the United Nations in the promotion and protection of human rights; UN 4- يرحب بالدور المتزايد الأهمية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دعم التعاون بين حكوماتها والأمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    The survey also shows that many parliaments of developing countries are becoming more conversant with the agreements concluded between their Government, donors and international financial institutions and hence are better equipped to subject them to parliamentary scrutiny. UN ويظهر المسح أيضا أن برلمانات الدول النامية باتت أكثر إلماما بالاتفاقات المبرمة بين حكوماتها والجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية مما يجعلها مؤهلة بشكل أفضل لإخضاعها للتدقيق البرلماني.
    32. A delegate noted that despite the stability clauses, countries such as the Niger successfully managed, through their civil society mobilization, to push for renegotiations between their Government and exploiting firms. UN 32- وأشار أحد المندوبين إلى أن بلداناً مثل النيجر، نجحت، رغم بنود التثبيت، وبفضل تعبئة المجتمع المدني، في فرض إعادة التفاوض بين حكوماتها والشركات المستغلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more