"بين حكومة أوكرانيا" - Translation from Arabic to English

    • between the Government of Ukraine
        
    I would, therefore, propose to establish an Agreement between the Government of Ukraine and UNIDO concerning the settlement of Ukraine's arrears under the following provisions: UN ولذلك أود أن اقترح عقد اتفاق بين حكومة أوكرانيا واليونيدو بشأن تسوية متأخرات أوكرانيا وفقا لما يلي:
    Our country is meeting its commitments to decommission the Chernobyl nuclear power plant as envisaged in the memorandum of understanding between the Government of Ukraine and Governments of the Group of Seven and the European Union. UN وتفي بلدنا بالتزاماتها تجاه إلغاء معمل الطاقة النووية في شيرنوبل على النحو المتوخى في مذكرة التفاهم بين حكومة أوكرانيا وحكومات مجموعة السبعة والاتحاد اﻷوروبي.
    A meeting with the Turkish delegation was held in accordance with an agreement made with the Turkish side regarding preparations for the implementation of the joint projects in the space sector planned for in the framework of an agreement between the Government of Ukraine and the Government of Turkey on cooperation in the exploration and peaceful uses of outer space. UN وعُقد اجتماع مع الوفد التركي وفقاً لترتيب مع الجانب التركي بشأن أعمال تحضيرية لتنفيذ مشاريع مشتركة في قطاع الفضاء، يعتزم تنفيذها ضمن إطار الاتفاق المبرم بين حكومة أوكرانيا وحكومة تركيا بشأن التعاون في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    A memorandum of understanding was signed on 20 December 1995 in Ottawa between the Government of Ukraine, the Governments of the G-7 nations and the European Union on closing the nuclear power plant. UN وقــد وقعت مذكــرة تفاهم في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ في أوتاوا، بين حكومة أوكرانيا وحكومات مجموعة الدول السبع والاتحاد اﻷوروبي، بشأن غلق محطة الطاقة النووية.
    A framework agreement between the Government of Ukraine and the Government of the United States on cooperation in the exploration and use of outer space for peaceful purposes was signed in Kyiv on 31 March 2008. UN ووقّع اتفاق إطاريّ بين حكومة أوكرانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، في كييف، يوم 31 آذار/ مارس 2008.
    A framework agreement between the Government of Ukraine and the Government of Egypt on cooperation in the exploration and peaceful use of outer space was signed on 9 April 2008. UN فقد تم التوقيع يوم 9 نيسان/أبريل 2008 على اتفاق إطاري بين حكومة أوكرانيا وحكومة مصر بشأن التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    During the visit of the President of India to Ukraine, an agreement was signed between the Government of Ukraine and the Government of India on cooperation in research and on the peaceful uses of outer space, and a project for a long-term cooperation programme on joint activities in space engineering and space technology has been submitted for approval. UN وخلال زيارة رئيس الهند لأوكرانيا، تم التوقيع على اتفاق بين حكومة أوكرانيا وحكومة الهند بشأن التعاون في البحوث وبشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ويجري العمل على اعتماد مشروع يتعلق ببرنامج تعاوني طويل الأجل بشأن الأنشطة المشتركة في مجال الهندسة والتكنولوجيا الفضائية.
    In January 1999, a memorandum on mutually beneficial cooperation between the Government of Ukraine and the Government of Canada on the destruction of APLs stockpiled in our country was signed, according to which the Government of Canada expressed its readiness to provide Ukraine with relevant financial, material and technical assistance. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999 تم توقيع مذكرة بشأن التعاون المتبادل النفع بين حكومة أوكرانيا وحكومة كندا في تدمير الألغام الأرضية المضادة للأفراد المخزّنة في بلدنا، أعربت بموجبها حكومة كندا على استعدادها لتزويد أوكرانيا بالمساعدة المالية والمادية والتقنية ذات الصلة.
    In order to implement more effectively the Cooperation Agreement on the fight against crime between the Government of Ukraine and the Government of the Republic of Turkey, signed on 14 April 1994, both sides have agreed to hold the joint commission meeting at their earliest convenience. UN وبغية تنفيذ اتفاق التعاون المعني بمكافحة الجريمة بين حكومة أوكرانيا وحكومة جمهورية تركيا، الذي تم توقيعه في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بمزيد من الفعالية، اتفق الجانبان على عقد اجتماع اللجنة المشتركة في أقرب وقت ممكن.
    A regional conference on the theme “Human rights for human development” took place at Yalta, Ukraine, in September 1998, as a joint initiative between the Government of Ukraine, the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) to commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، انعقد في يالتا بأوكرانيا مؤتمر إقليمي عن " حقوق اﻹنسان من أجل التنمية البشرية " ، وذلك كمبادرة مشتركة بين حكومة أوكرانيا والمكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Last November the Parliament of Ukraine adopted laws on the ratification of the CTBT and on the ratification of the agreement between the Government of Ukraine and the Preparatory Commission for the CTBTO on activities relating to international monitoring facilities for the CTBT. UN وقد اعتمد البرلمان الأوكراني في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي قوانين بشأن التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبشأن التصديق على الاتفاق المبرم بين حكومة أوكرانيا واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فيما يخص الأنشطة المتصلة بمرافق الرصد الدولية للمعاهدة.
    49. An important step in that direction was taken during the preparations for the conclusion of an agreement between the Government of Ukraine and ESA on cooperation in the peaceful uses of outer space, which would serve as the organizational and legal foundation for Ukraine's participation in European space projects. UN 49 - واتخذت خطوة هامة في هذا الاتجاه أثناء الأعمال التحضيرية لإبرام اتفاق بين حكومة أوكرانيا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التعاون في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، إذ سيشكل الاتفاق الأساس التنظيمي والقانوني لمشاركة أوكرانيا في مشاريع الفضاء الأوروبية.
    They also signed a protocol regarding amendments and additions on intellectual property and confidential information to the agreement between the Government of Ukraine and the Government of the Russian Federation on collaboration in the investigation and uses of outer space for peaceful purposes dated 27 August 1996. UN كما وقّعا على بروتوكول متعلق بإدخال التعديلات على الملكية الفكرية والإضافات إليها والمعلومات السرّية ملحق بالاتفاق بين حكومة أوكرانيا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون على استطلاع الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية ومؤرخ في 27 آب/أغسطس 1996.
    An important step in that direction was the signing, on 25 January 2008, of an agreement between the Government of Ukraine and ESA on cooperation in the peaceful use of outer space, thus creating the organizational and legal basis for the promotion of space cooperation between Ukrainian and European companies and other enterprises. UN وجاءت خطوة مهمة في هذا الاتجاه بتوقيع اتفاق، يوم 25 كانون الثاني/يناير 2008، بين حكومة أوكرانيا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التعاون في استخدام الفضاء في الأغراض السلمية، مما أرسى القاعدة التنظيمية والقانونية لتعزيز التعاون بين شركات ومؤسسات أخرى أوكرانية وأوروبية.
    With regard to activities to strengthen cooperation with States members of the European Union and of the European Space Agency (ESA) in the area of outer space, it should be noted that the agreement signed on 25 January 2008 between the Government of Ukraine and ESA on cooperation in the peaceful use of outer space entered into force on 25 January 2009. UN 74- وفيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ووكالة الفضاء الأوروبية في مجال الفضاء الخارجي، تجدر ملاحظة أن اتفاقاً قد وقِّع في 25 كانون الثاني/يناير 2008 بين حكومة أوكرانيا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التعاون في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    (e) Bulgaria: preparations for the signing of a framework agreement between NSAU and the Bulgarian Space Agency on cooperation in the exploration and peaceful use of outer space; and the signing of a framework agreement between the Government of Ukraine and the Government of Bulgaria on space cooperation. UN (ﻫ) بلغاريا: الاستعدادات للتوقيع على اتفاق إطاري بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ووكالة الفضاء البلغارية بشأن التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ والتوقيع على اتفاق إطاري بين حكومة أوكرانيا وحكومة بلغاريا بشأن التعاون الفضائي.
    Following the Framework Arrangement between the Government of Canada and the Government of Ukraine on the destruction of anti-personnel land mines in Ukraine and the memorandum of understanding between the Government of Ukraine and the North Atlantic Treaty Organization Maintenance and Supply Organization on logistics support cooperation, a project to destroy 400,000 PMN-type anti-personnel land mines was begun in Ukraine in July 2002. UN فبعد الترتيب الإطاري بين حكومة كندا وحكومة أوكرانيا بشأن تدمير الألغام الأرضية المضادة للأفراد في أوكرانيا، ومذكرة التفاهم بين حكومة أوكرانيا ومنظمة الصيانة والإمداد التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي بشأن التعاون في الدعم السوقي، بدأ في أوكرانيا في تموز/يوليه 2002 مشروع لتدمير 000 400 لغم أرضي مضاد للأفراد من طراز PMN.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more