"بين رعاياها" - Translation from Arabic to English

    • among their nationals
        
    • among its nationals
        
    5. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals at meetings of States Parties convened by the Secretary-General of the United Nations. UN 5 - يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات الدول الأطراف التي يعقدها الأمين العام للأمم المتحدة.
    5. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals at meetings of the Conference of States Parties. UN 5 - ينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف.
    In contrast, the monitoring body of the International Convention, CERD, was made up of 18 independent experts elected for four-year terms by States parties from among their nationals, who served in their personal capacity. UN وعلى نقيض ذلك، فإن هيئة رصد الاتفاقية الدولية هي لجنة القضاء على التمييز العنصري التي تتألف من 18 خبيراً مستقلاً تنتخبهم الدول الأطراف لفترة ولاية تصل إلى أربعة أعوام من بين رعاياها وهم يؤدون عملهم بصفتهم الشخصية.
    1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint within two months another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint within two months another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    It also provides that members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States parties from among their nationals at meetings of the Conference of States parties and that the initial election shall be held no later than six months after the date of entry into force of the Convention. UN وتنص أيضا على أن يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف من بين رعاياها في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف، وأن تجرى أول انتخابات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    The members of the Committee shall be elected by States parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal systems. " UN وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal systems.” UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographic distribution, as well as to the principal legal systems. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal system. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal system. " UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    The members of the Committee shall be elected by States Parties from among their nationals and shall serve in their personal capacity, consideration being given to equitable geographical distribution, as well as to the principal legal systems.” UN وتنتخب الدول اﻷطراف أعضاء اللجنة من بين رعاياها ويعمل هؤلاء اﻷعضاء بصفتهم الشخصية، ويولى الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل وكذلك للنظم القانونية الرئيسية " .
    1. Article 2, paragraph 1, of Annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea requires that the Commission on the Limits of the Continental Shelf shall consist of 21 members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography, elected by States Parties to the Convention from among their nationals. UN ١ - تنص الفقرة ١ من المادة ٢ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار على أن اللجنة تتألف من ٢١ عضوا يكونون خبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات اﻷرضية أو المساحة البحرية، تنتخبهم الدول اﻷطراف في هذه الاتفاقية من بين رعاياها.
    1. Pursuant to article 2, paragraph 1, of annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Commission on the Limits of the Continental Shelf shall consist of 21 members who shall be experts in the field of geology, geophysics or hydrography, elected by States Parties to the Convention from among their nationals. UN 1 - عملا بالفقرة 1 من المادة 2 من المرفق الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تتألف لجنة حدود الجرف القاري من 21 عضوا من الخبراء في ميدان الجيولوجيا أو الطبيعيات الأرضية أو المساحة البحرية، تنتخبهم الدول الأطراف في هذه الاتفاقية من بين رعاياها.
    6. In accordance with the provisions of the relevant treaty, each committee is composed of independent experts, ranging in number from 10 to 23 (see table 1), who are nominated and elected for fixed, renewable terms of four years by States parties from among their nationals. UN 6 - وفقا لأحكام الهيئة ذات الصلة، تتألف كل لجنة من خبراء مستقلين يتراوح عددهم بين عشرة أعضاء و 23 عضوا (انظر الجدول 1) يتم تسميتهم وانتخابهم من جانب الدول الأطراف من بين رعاياها لفترات ثابتة قابلة للتجديد، كل منها قوامها أربع سنوات.
    (d) Article 2 of UNCLOS Annex II states the mode of election of the members of the Commission, which is similar to that provided for the Committee: that States parties elect members from among their nationals;Ibid., p. 209, para. 8. UN )د( تحدد المادة ٢ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار طريقة انتخاب أعضاء اللجنة، وهي شبيهة بتلك المنصوص عليها بالنسبة الى لجنة القضاء على التمييز العنصري: وهي أن تقوم الدول اﻷطراف بانتخاب أعضاء اللجنة من بين رعاياها)٧(؛
    Filling casual vacancies 1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint, within a period of two months, another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1- عند حدوث شاغر طارئ في اللجنة وفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    Rule 14 Filling casual vacancies 1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint, within a period of two months, another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1- عند حدوث شاغر طارئ في اللجنة وفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint within two months another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1 - عند حدوث شغور طارئ في اللجنة وفقا للمادة 17-7 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيرا آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب لبقية مدة عضوية سلفه.
    Filling casual vacancies 1. When a casual vacancy within article 17, paragraph 7, of the Convention occurs in the Committee, the Secretary-General shall immediately request the State party that had nominated that member to appoint, within a period of two months, another expert from among its nationals to serve for the remainder of the predecessor's term. UN 1- عند حدوث شاغر طارئ في اللجنة وفقاً للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية يطلب الأمين العام فورا من الدولة الطرف التي رشحت ذلك العضو أن ترشح في غضون شهرين خبيراً آخر من بين رعاياها ليشغل المنصب للفترة المتبقية من عضوية سلفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more