| There was, however, a major difference between East Asia and Latin America. | UN | بيد أنه كان هناك فرق كبير بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية. |
| Ghana mentioned Kenya as a transit country in 2007 and 2008, corroborating the link between East and West Africa in cocaine trafficking. | UN | وذكرت غانا كينيا بوصفها بلد عبور في عامي 2007 و2008، مؤكدة الصلة بين شرق أفريقيا وغربها في الاتجار بالكوكايين. |
| The contrast between East Asia and other regions is striking. | UN | والتناقض بين شرق آسيا والمناطق الأخرى يلفت النظر. |
| 17. The Monitoring Group has in the past reported on smuggling activities between eastern Sudan and western Eritrea. | UN | ١٧ - أبلغ فريقُ الرصد في الماضي عن أنشطة تهريب بين شرق السودان وغرب إريتريا. |
| He has also been a strong supporter of the Forum for East Asia-Latin America Cooperation (FEALAC). | UN | وكان نصيرا قويا لمنتدى التعاون بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية. |
| An important question is why the so-called colonial border between the East and the West of Timor island should exist. | UN | وثمة سؤال هام هو لماذا ينبغي أن تقوم ما تسمى بالحدود الاستعمارية بين شرق جزيرة تيمور وغربها. |
| Moreover, such African intratrade as does take place is highly concentrated within subregional geographic groups, with almost no trade occurring between East and West Africa. | UN | يضاف إلى ذلك أن التجارة اﻷفريقية البينية بشكلها الفعلي، مركزة جدا، في التجمعات الجغرافية دون اﻹقليمية، إذ لا تكاد توجد تجارة بين شرق أفريقيا وغربها. |
| The two seats to be filled in 2003 had been allocated as follows: one seat for West Africa and one seat to be rotated between East and Southern Africa. | UN | وقال إن المقعدين الشاغرين في عام 2003 تم توزيعهما كالتالي: مقعد لغرب أفريقيا ومقعد بالتناوب بين شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
| UNU also organized a major conference, with the Organization of the Islamic Conference and the Islamic Centre Japan, focusing on the relations between East Asia and the Muslim world in the twenty-first century. | UN | ونظمت جامعة الأمم المتحدة أيضاً مؤتمراً كبيراً، بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي والمركز الإسلامي في اليابان، ركز على العلاقات بين شرق آسيا والعالم الإسلامي في القرن الحادي والعشرين. |
| From a structural perspective, however, the contrast between East Asia and Latin America on one side and the Arab countries and Africa on the other should be stressed. | UN | ولكن، من المنظور الهيكلي، لا بد من التأكيد على التغاير بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية من جهة والبلدان العربية وأفريقيا من جهة أخرى. |
| Mainly because of the close economic linkages between East and South-East Asia, the intraregional trade of Asia now accounts for more than half its overall trade. | UN | وبسبب الصلات الاقتصادية الوثيقة أساسا بين شرق وجنوب شرق آسيا، باتت التجارة داخل المنطقة الآسيوية الآن تشكل بأكثر من نصف تجارتها الإجمالية. |
| Transport connections between East and West Africa, for example, or between the East coast and the west coast of South America, are still very poor, leading to great economic distance between them. | UN | فمثلاً، لا يزال ربط النقل بين شرق وغرب أفريقيا أو بين الساحل الشرقي والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية، سيئاً للغاية، مما يؤدي إلى أن المسافة الاقتصادية كبيرة فيما بينها. |
| In 2010, Thailand will host the Third Asia-Middle East Dialogue with the aim of enhancing mutual understanding and fostering closer ties between East Asia and the Middle East. | UN | وفي عام 2010، ستستضيف تايلند حوار آسيا/الشرق الأوسط الثالث بهدف تعزيز التفاهم المتبادل وتنمية علاقات أوثق بين شرق آسيا والشرق الأوسط. |
| The scope for intensified South-South trade between East Asia and other developing regions remains considerable, yet intraregional trade in East Asia accounts for 77 per cent of all manufactured trade within the developing world. | UN | ولا يزال نطاق التجارة المكثفة بين بلدان الجنوب في ما بين شرق آسيا والمناطق النامية الأخرى كبيرا، إلا أن التجارة داخل منطقة شرق آسيا تمثل نسبة 77 في المائة من جميع أنشطة التجارة في المصنوعات داخل العالم النامي. |
| 8. The scope for intensified South-South trade specifically between East Asia and other developing regions is considerable, especially in the light of rapid economic growth in many developing countries. | UN | 8 - وهناك مجال فسيح لتكثيف التجارة فيما بين بلدن الجنوب وبخاصة فيما بين شرق آسيا والمناطق النامية الأخرى، ولا سيما في ضوء النمو الاقتصادي السريع في كثير من البلدان النامية. |
| The most significant tribal clashes involved the Ma'alia and Southern Rizeigat in East Darfur; the Ma'alia and Hamar on the border between East Darfur and West Kordofan; the Northern Rizeigat and the Beni Hussein in North Darfur; and the Salamat and Misseriya in Central Darfur. | UN | وقد حدثت أكبر الاشتباكات بين المعاليا والرزيقات الجنوبية في شرق دارفور؛ وبين المعاليا والحمر على الحدود بين شرق دارفور وغرب كردفان؛ وبين الرزيقات الشمالية وبني حسين في شمال دارفور؛ وبين السلامات والمسيرية في وسط دارفور. |
| The development of national transport networks, complemented by regional road networks, was seen as a vital issue too, especially with a view to completing missing links between eastern and Western Asia. | UN | واعتبر الوفد أن تطوير شبكات النقل الوطنية، مكمَّلةً بشبكات طرقية إقليمية، هو مسألة حيوية أيضاً، خاصةً بهدف إقامة الروابط المفقودة بين شرق آسيا وغربها. |
| Many Liberians lived in Côte d'Ivoire during the war in Liberia, and it is only natural that strong economic and personal bonds exist between eastern Liberia and western Côte d'Ivoire. | UN | وعاش العديد من الليبريين في كوت ديفوار خلال الحرب، ومن الطبيعي جدا وجود روابط اقتصادية وشخصية قوية بين شرق ليبريا وغرب كوت ديفوار. |
| Given the two-hour time difference between eastern Chad and neighbouring West Darfur, the timing of these two sorties coincide with the reported bombings in Jebel Sarrow. | UN | وإذا ما روعي الفارق في الوقت الذي مدته ساعتان بين شرق تشاد وغرب دارفور المجاورة، فإن توقيت هاتين الطلعتين يتطابق مع التفجيرات التي أُبلغ عنها في جبل سارو. |
| A. Forum for East Asia-Latin America Cooperation: Uluwatu Declaration 29 - 32 8 | UN | ألف - منتدى التعاون بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية: إعلان أولوواتو 29-32 10 |
| In view of the situation with regard to infant and under-five mortality, UNICEF was urged to focus on gender differentials and disparities between the East and West of the country. | UN | وبالنظر إلى الحالة فيما يخص الوفيات في أوساط الرضع والأطفال دون الخامسة، قالوا إن اليونيسيف مدعوة إلى التركيز على الفوارق بين الجنسين وأوجه التفاوت بين شرق البلاد وغربها. |
| It is God's will that the United Arab Emirates is located in the middle, between the eastern and western parts of the world. | UN | شاءت إرادة الله أن نكون جغرافيا في منطقة وسط بين شرق العالـــم وغربه، اﻷمر الذي يجعل بلادنا عرضة لهذا الوباء الفتاك. |