"بين عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • between peacekeeping operations
        
    • among peacekeeping operations
        
    • between peace-keeping operations
        
    • between peacekeeping missions
        
    • of peacekeeping
        
    • peacekeeping operation
        
    • across peacekeeping operations
        
    • among the peacekeeping operations
        
    A clearer distinction must be drawn between peacekeeping operations and enforcement operations. UN وينبغي وضع تمييز أكثر وضوحا بين عمليات حفظ السلام وعمليات اﻹنفاذ.
    A clear distinction must be maintained between peacekeeping operations and other types of field operations, such as humanitarian assistance operations. UN وينبغي أن تكون هناك تفرقة واضحة بين عمليات حفظ السلام وسائر أنواع العمليات الميدانية، مثل عمليات المساعدة اﻹنسانية.
    :: 3 applications implemented to support field-level collaboration between peacekeeping operations and the office providing support to AMISOM UN :: تنفيذ 3 تطبيقات لدعم التعاون على الصعيد الميداني بين عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    There is also the need for enhanced coordination and collaboration between peacekeeping operations and United Nations country teams. UN وثمة حاجة كذلك إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات حفظ السلام والأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    Any cash surpluses in active missions should either be used for outstanding liabilities or be returned to individual Member States; they should not serve for the purposes of cross-borrowing among peacekeeping operations. UN وأية فوائض نقدية في البعثات العاملة ينبغي أن تستخدم لتسوية الالتزامات غير المسددة أو أن ترد إلى فرادى الدول الأعضاء؛ ولا ينبغي أن تستخدم لأغراض الاقتراض المتبادل فيما بين عمليات حفظ السلام.
    At the request of ACC, guidelines have been developed to facilitate cooperation in the field between peacekeeping operations and United Nations organizations operating at the same duty station. UN وبناء على طلب لجنة التنسيق اﻹدارية، وضعت مبادئ توجيهية لتسهيل التعاون في الميدان بين عمليات حفظ السلام ومنظمات اﻷمم المتحدة العاملة في مركز العمل ذاته.
    As the Non-Aligned Movement has stated in the past, dealing with challenges posed by this multidimensional nature of peacekeeping will still require of us the ability to differentiate between peacekeeping operations and humanitarian assistance. UN وحسبما ذكرت بلدان عدم الانحياز في السابق، فإن معالجة التحديات التي يفرضها طابع حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد هذا ستظل تقتضي منا إبداء القدرة على التمييز بين عمليات حفظ السلام والمساعدة اﻹنسانية.
    Many other delegations underlined the need to distinguish between peacekeeping operations and humanitarian action. UN وأكدت وفود أخرى عديدة أهمية التمييز بين عمليات حفظ السلام والعمل اﻹنساني.
    The Special Committee stresses the importance of avoiding gaps between peacekeeping operations and follow-up missions. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تفادي الثغرات بين عمليات حفظ السلام وبعثات المتابعة.
    It also served as the main bridge for data communications between peacekeeping operations and Headquarters. UN وكانت القاعدة أيضاً بمثابة الجسر الرئيسي للاتصالات الناقلة للبيانات بين عمليات حفظ السلام والمقر.
    The Special Committee stresses the importance of avoiding gaps between peacekeeping operations and follow-up missions. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تفادي الثغرات بين عمليات حفظ السلام وبعثات المتابعة.
    All of those factors complicate a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وكل هذه العوامل تزيد من تعقيدات عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Preliminary findings showed that, generally, there was no duplication of effort, given the fundamental differences in mandates and activities between peacekeeping operations and the agencies, funds and programmes. UN وأشارت النتائج الأولية إلى أنه ليس ثمة عموما ازدواجية في الجهود، نظرا إلى الاختلافات الجوهرية في الولايات والأنشطة بين عمليات حفظ السلام والوكالات والصناديق والبرامج.
    All those factors complicated a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وتتسبب كل تلك العوامل بتعقيد عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    All of those factors complicate a comparison between peacekeeping operations and the regular budget. UN وتعقِّد كل تلك العوامل أي مقارنة تُجرى بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    3 applications implemented to support field-level collaboration between peacekeeping operations and the office providing support to AMISOM UN تنفيذ 3 تطبيقات لدعم التعاون على الصعيد الميداني بين عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Similarly, a clear distinction must be drawn between peacekeeping operations and humanitarian assistance. UN وأكدت من جديد كذلك أنه يتعين التمييز بوضوح بين عمليات حفظ السلام وتقديم المساعدة اﻹنسانية.
    In the light of the increasing complexity of those missions, it was important to differentiate between peacekeeping operations and humanitarian activities. UN وفي ضوء التعقد المتزايد لهذه البعثات، من المهم التفرقة بين عمليات حفظ السلام واﻷنشطة اﻹنسانية.
    24. The Advisory Committee has supported the concept of regional cooperation among peacekeeping operations in the past (see A/58/759, para. 104). UN 24 - وقد أيدت اللجنة الاستشارية مفهوم التعاون الإقليمي بين عمليات حفظ السلام في الماضي (انظر A/58/759، الفقرة 104).
    In that regard, they reiterated the need to restore the balance between peace-keeping operations and development activities; in their view, the first step was to begin increasing regular budgetary allocations for development activities. UN وفي هذا الصدد، كررت هذه البلدان الحاجة إلى إعادة التوازن بين عمليات حفظ السلام وأنشطة التنمية؛ وهي ترى أن أول خطوة هي البدء بزيادة مخصصات الميزانية العادية لﻷنشطة اﻹنمائية.
    The lack of a formal agreement with UNDP regarding the funding of those posts reflected a more general failure to achieve a clear division of responsibilities between peacekeeping missions and United Nations system agencies in the field and raised questions about the role, functioning and effectiveness of the humanitarian pillar. UN فعدم وجود اتفاق رسمي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص تمويل هذه الوظائف ينبئ عن إخفاق على نطاق أعم في تحقيق تقسيم واضح للمسؤوليات بين عمليات حفظ السلام ووكالات منظومة الأمم المتحدة في الميدان ويثير تساؤلات عن دور وطريقة عمل وكفاءة الركن.
    The extent to which the Secretary-General would have authority to transfer funds between one peacekeeping operation and another peacekeeping operation would need to be defined by the Assembly. UN وسيتعين على الجمعية العامة أن تحدد مدى سلطة الأمين العام في تحويل الأموال المرصودة فيما بين عمليات حفظ السلام المختلفة.
    The aviation fleet deployed across peacekeeping operations and special political missions currently comprises more than 200 rotary and fixed wing aircraft. UN ويضم الأسطول الجوي المنتشر بين عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة حاليا أكثر من 200 من طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الأجنحة.
    The costs of the system are to be shared among the peacekeeping operations, the funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وسيجري تقاسم تكاليف النظام فيما بين عمليات حفظ السلام والصناديق والبرامج والأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more