"بين عملية الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • between the United Nations Operation
        
    • between UNOCI
        
    • between the United Nations Operations
        
    • by UNOCI
        
    • of UNOCI with
        
    Logistical cooperation between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and other missions UN التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والبعثات الأخرى في مجال السوقيات
    Mindful of the intermission cooperation arrangements between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia and the need to support the ability of the United Nations Mission in Liberia to carry out its mandate, UN وإذ يضع في اعتباره ترتيبات التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وضرورة دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على الاضطلاع بولايتها،
    A court-wide memorandum of understanding between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the Court was concluded in June. UN وأبرمت في حزيران/يونيه مذكرة تفاهم على صعيد المحكمة ككل بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمحكمة.
    There is good coordination between UNOCI and the other United Nations missions in the region. UN وهناك تنسيق جيد بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    32. The Group also notes that Ivorian parties do not draw a distinction between UNOCI and the Group of Experts. UN 32 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الأطراف في كوت ديفوار لا تميّز بين عملية الأمم المتحدة وفريق الخبراء.
    Mindful of the Inter-mission cooperation arrangements between the United Nations Operations in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Mission in Liberia (UNMIL) and the need to support the UNMIL's ability to carry out its mandate, UN وإذ يضع في اعتباره ترتيبات التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والحاجة إلى دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على أداء ولايتها،
    Communications between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and Headquarters are also in French. UN كما تستخدم الفرنسية في الاتصالات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقر.
    Representatives of the Department of Peacekeeping Operations, including the Office of Military Affairs, briefed members on the concept of inter-mission cooperation, focusing on lessons learned from cooperation between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وقدّم ممثلو إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مكتب الشؤون العسكرية، إحاطات للأعضاء بخصوص مفهوم التعاون بين البعثات، مع التركيز على الدروس المستفادة من التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    A Court-wide memorandum of understanding for cooperation between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the Court, which supersedes the previous memorandum of understanding for cooperation between UNOCI and the Prosecutor, was concluded and signed on 12 June 2013. UN وأبرمت مذكرة تفاهم شاملة للمحكمة ككل بشأن التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمحكمة، وهي تحل محل مذكرة التفاهم السابقة بشأن التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمدعي العام، ووُقع عليها في 12 حزيران/يونيه 2013.
    " 4. To assess the security and humanitarian situation at the border areas, especially the border with Liberia, and to assess and encourage the use of the intermission cooperation between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia. UN " 4 - تقييم الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق الحدودية، وبخاصة الحدود مع ليبريا، وتقييم التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتشجيعه.
    Testing some of the recommendations of the United Nations-IPU Parliamentary Hearing in 2012, the mission sought to enhance interaction between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, the United Nations country team and the national parliament in peacebuilding efforts. UN وفي إطار اختبار بعض التوصيات الصادرة عن الاجتماع البرلماني المشترك بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة المعقود في عام 2012، سعت البعثة إلى تعزيز التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري والبرلمان الوطني في الجهود المبذولة لبناء السلام.
    Moreover, the Committee is aware of ongoing regional sharing and cooperation among missions, including, for example, the use of the logistics base in Entebbe, Uganda, by a number of missions in Africa and ad hoc cooperation between the United Nations Operation in Burundi and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo in the sharing of air assets on a cost recovery basis. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة تدرك وجود أنشطة التبادل والتعاون الجارية بين البعثات، ومن ذلك على سبيل المثال استخدام قاعدة اللوجستيات في عنتيبي بأوغندا من قِبل عدد من البعثات في أفريقيا والتعاون المقتصر على مجالات خاصة بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال تبادل العتاد الجوي على أساس مبدأ استرداد التكاليف.
    On 7 April, the Council held a brief consultation on a draft resolution concerning the temporary redeployment of military and civilian police personnel between the United Nations Operation in Burundi (ONUB) and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), requested by the Secretary-General in his letter to the President of the Council dated 30 March 2006. UN في 7 نيسان/أبريل أجرى المجلس مشاورات موجزة بشأن مشروع قرار يتعلق بإعادة النشر المؤقت للعساكر وأفراد الشرطة المدنية بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو ما طلبه الأمين العام في رسالته التي وجهها إلى رئيس المجلس والمؤرخة 30 آذار/مارس 2006.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 15 September 2011 concerning the temporary intermission transfer between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " أتشرف بإعلامكم أنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2011 المتعلقة بالنقل المؤقت بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا(
    " 8. To assess security challenges and capability gaps along the Ivorian border, to assess and encourage the use of intermission cooperation between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the Mission, to underline the need for continued attention to illicit weapons flows in the region and to explore methods to strengthen regional cooperation. UN " 8 - تقييم التحديات الأمنية والثغرات في القدرات على طول الحدود مع كوت ديفوار، وتقييم التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتشجيعه وتأكيد ضرورة مواصلة إيلاء الاهتمام لتدفقات الأسلحة غير المشروعة في المنطقة وبحث سبل تعزيز التعاون الإقليمي.
    Similar monthly meetings between UNOCI and Forces républicaines de Côte d'Ivoire were convened at sector commander level in the regions UN وعقدت اجتماعات شهرية مماثلة بين عملية الأمم المتحدة والقوات الجمهورية لكوت ديفوار على مستوى قادة القطاعات في المناطق
    He also informed the Council about the steps taken to strengthen the inter-mission cooperation between UNOCI and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وأبلغ الممثل الخاص المجلس أيضاً بالخطوات المتخذة لتعزيز التعاون فيما بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    No agreement was reached between UNOCI and any other national partner on the messaging and production of 2D-3D clips and its broadcast on national television UN ولم يجر التوصل إلى اتفاق بين عملية الأمم المتحدة وأي شريك وطني آخر بشأن توجيه رسائل وإنتاج أشرطة فيديو قصيرة ذات بعدين وثلاثية الأبعاد، وبثها على التليفزيون الوطني
    They stressed the importance of enhanced inter-mission cooperation between UNOCI and UNMIL as well as coordination between Ghana, Liberia and Côte d'Ivoire on cross-border issues. UN وشددوا على أهمية تعزيز التعاون فيما بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وكذلك التنسيق بين غانا وليبريا وكوت ديفوار بشأن القضايا العابرة للحدود.
    The Under-Secretary-General also noted efforts to enhance inter-mission cooperation between UNOCI and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali. UN وأشار وكيل الأمين العام أيضاً إلى الجهود المبذولة لتعزيز التعاون المشترك بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Mindful of the Inter-mission cooperation arrangements between the United Nations Operations in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Mission in Liberia (UNMIL) and the need to support the UNMIL's ability to carry out its mandate, UN وإذ يضع في اعتباره ترتيبات التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والحاجة إلى دعم قدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على أداء ولايتها،
    [51] The task force was initially created jointly by UNOCI and Force Licorne. UN ([51]) أنشئت الفرقة في البداية بالاشتراك بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن.
    As a result of the constructive dialogue of UNOCI with the Government, the conditions of detention of former associates of President Gbagbo gradually improved during the reporting period. UN ونتيجة للحوار البناء الذي جرى بين عملية الأمم المتحدة والحكومة، بدأت ظروف احتجاز معاوني الرئيس السابق غباغبو تتحسن تدريجيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more