"بين فريق" - Translation from Arabic to English

    • between the Group
        
    • between the team
        
    • Group and
        
    • between a team
        
    • between the Panel
        
    • the team of
        
    Continued cooperation between the Group of Experts and Google was advocated. UN ودُعي إلى مواصلة التعاون بين فريق الخبراء وغوغل.
    Workshops are also intended to facilitate dialogue between the Group of Experts of the Regular Process and representatives and experts from States and relevant intergovernmental organizations. UN وتهدف حلقات العمل إلى تيسير الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وممثلي وخبراء الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    Workshops will facilitate dialogue between the Group of Experts of the Regular Process and representatives and experts from States and competent intergovernmental organizations. UN ولسوف تيسِّر حلقات العمل إجراء الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وبين ممثلي الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة وخبرائها.
    The fruitful collaboration between the team of Envoys and the leaders of the region, as exemplified by the successful conclusion of the Kampala Dialogue, clearly underscores the importance of coherence and coordination. UN والواقع أن التعاون المثمر بين فريق المبعوثين وقادة المنطقة، الذي يتجسد في الاختتام الناجح لحوار كمبالا، يسلط الضوء بوضوح على أهمية الاتساق والتنسيق.
    The United Nations Communications Group and ongoing Secretariat-wide coordination is perceived as efficient UN يعتبر التنسيق المستمر بين فريق الأمم المتحدة للاتصالات والأمانة العامة متميزاً بالكفاءة
    In 1947, a statement of intention was signed between a team of British officials and Banaban leaders, declaring that the Banabans would live on Rabi in the Fiji Islands. UN 47- وفي عام 1947، جرى التوقيع على بيان نوايا بين فريق من المسؤولين البريطانيين وزعماء بانابيين، أُعلن فيه أن البانابيين سيعيشون في رابي التابعة لجزر فيجي.
    Interaction between the Panel of Experts and the African Union-United Nations Hybrid Operation Force (UNAMID) UN التواصل بين فريق عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور
    IV. Cooperation between the Group of Experts and Member States UN رابعا - التعاون بين فريق الخبراء والدول الأعضاء
    Arms embargo violations taking place in the greater region and ways of possible cooperation between the Group and the Panel were discussed. UN وجرى مناقشة انتهاكات حظر توريد الأسلحة التي تشهدها المنطقة في أجزاء كبيرة منها ووسائل التعاون الممكن بين فريق الرصد وفريق الخبراء.
    The need for active exchange of information between the Group of Experts and such processes in the lead up to the ninth session of the Commission was fully recognized. UN كما كان هناك اعتراف تام بالحاجة إلى التبادل النشط للمعلومات بين فريق الخبراء وتلك العمليات ضمن التحضير للدورة التاسعة للجنة.
    3. Requests the Executive Secretary to take the necessary action to strengthen the links between the Group of Experts and the work of the LADA and the MA; UN ٣- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتدعيم الروابط بين فريق الخبراء والأعمال المتعلقة بالمبادرتين؛
    186. The Group suggests that the information feedback mechanism be reinforced between the Group of Experts and the MONUC units collecting these data in the field. UN 186 - ويقترح الفريق تعزيز آلية تبادل التعليقات بشأن المعلومات بين فريق الخبراء ووحدات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تقوم بجمع هذه البيانات في الميدان.
    14. At the first meeting between the Group of experts and officials of the Ministry of Oil, it was stated by the officials that the targets proposed and already submitted to the United Nations were: UN ٤١ - ذكر المسؤولون خلال أول اجتماع بين فريق الخبراء والمسؤولين في وزارة النفط أن " اﻷهداف " المقترحة والمقدمة فعلا إلى اﻷمم المتحدة هي: اﻹطار الزمني اﻹنتاج
    V. Cooperation between the Group of Experts, MONUC and other United Nations offices in the Great Lakes region UN خامساً - التعاون بين فريق الخبراء وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وغير ذلك من مكاتب الأمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى
    Efforts to cooperate with the Terminology Group of the International Council of Onomastic Sciences (ICOS) had resulted in a joint meeting between the two groups in Toronto in 2008 and in the formation of a joint terminology group between the Group of Experts and ICOS. UN وأسفرت الجهود المبذولة للتعاون مع فريق المصطلحات التابع للمجلس الدولي للعلوم المتصلة بأسماء الأعلام عن عقد اجتماع مشترك بين الفريقين في تورونتو في عام 2008 وعن تشكيل فريق للمصطلحات مشترك بين فريق الخبراء والمجلس.
    (c) Recognized that it is important to maintain the relationship between the Group of Experts and these partners; UN (ج) أقر بأهمية الحفاظ على العلاقة بين فريق الخبراء وهؤلاء الشركاء؛
    Mr. Olsen (President of the Council) accepted an invitation to be the liaison officer between the Group of Experts and the Council. UN وقبل السيد أولسن (رئيس المجلس) دعوة ليكون ضابط اتصال بين فريق الخبراء وبين المجلس.
    Further discussion between the Group of Experts, the secretariat of the Regular Process and the Office of Information and Communications Technology has helped to substantiate that the virtual office would indeed be better managed on a separate system. UN وقد أدّى إجراء المزيد من المناقشات بين فريق الخبراء وأمانة العملية المنتظمة ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى المساعدة على تفعيل المكتب الافتراضي ليصبح على مستوى أفضل من حيث الإدارة على أساس نظام منفصل.
    The relationship between the team of experts and the State under review should be characterized by openness at all stages of the process. UN 143- وينبغي أن تتسم العلاقة بين فريق الخبراء والدولة الخاضعة للاستعراض بالصراحة في جميع مراحل العملية.
    The relationship between the team of experts and the State under review should be characterized by openness at all stages of the process (Norway). UN 130- كما ينبغي أن تتسم العلاقة بين فريق الخبراء والدولة قيد الاستعراض بالصراحة في جميع مراحل العملية (النرويج).
    Interaction between the Least Developed Countries Expert Group and the Yemeni national adaptation programme of action team UN هاء - التفاعل بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وبرنامج العمل الوطني اليمني للتكيُف
    I have the honour to refer to your letter dated 7 August 2009 addressed to the Permanent Representative of Lesotho to the United Nations and also to the videoconference that was held on 14 August 2009 between a team of Lesotho Government officials and the Executive Directorate of the Counter-Terrorism Committee pertaining to Lesotho's reporting obligations under resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 7 آب/أغسطس 2009 والموجهة إلى الممثل الدائم لليسوتو لدى الأمم المتحدة، وأن أشير أيضاً إلى التداول بالفيديو المعقود في 14 آب/أغسطس 2009 بين فريق من المسؤولين الحكوميين في ليسوتو والمديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب بشأن التزامات ليسوتو بتقديم التقارير بمقتضى القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Interaction between the Panel of Experts and UNAMID UN التعامل بين فريق الخبراء وعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more