It could be misunderstood as blurring the historically rooted and logical distinction between human rights law and international humanitarian law. | UN | وقد يُساء فهمه على أنه يطمس التمييز الراسخ تاريخياً والمنطقي بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law | UN | ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Report on the relationship between human rights law and humanitarian law | UN | تقرير عن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني |
He would indeed draw on the work of the independent expert, particularly with regard to the links between human rights law, humanitarian law and refugee law. | UN | وقال إنه سوف يستفيد في الواقع من أعمال الخبير المستقل، وخاصة فيما يتعلق بالروابط القائمة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين. |
70. In November 2000, the Cabinet agreed in principle to require all ministries and departments to recommence identifying, assessing and addressing inconsistencies between the Human Rights Act and all Acts, regulations, policies and practices. | UN | 70- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وافق مجلس الوزراء مبدئيا على مطالبة جميع الوزارات والإدارات بأن تشرع مرة أخرى في تحديد وتقييم ومعالجة التناقضات بين قانون حقوق الإنسان وجميع القوانين والأنظمة والسياسات والممارسات. |
Working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law | UN | ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
Working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law: draft decision | UN | ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي: مشروع مقرر |
D. Determining boundaries between human rights law and trade law 19 - 21 10 | UN | دال- تحديد الحدود بين قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري 19-21 10 |
D. Determining boundaries between human rights law and trade law | UN | دال - تحديد الحدود بين قانون حقوق الإنسان والقانون التجاري |
Nevertheless, the distinct linkages which were being forged between human rights law and peace and security and disarmament needed further analysis and might be useful in situating and further understanding an emerging right to peace. | UN | بيد أن الروابط المتمايزة التي تُقام بين قانون حقوق الإنسان والسلم والأمن ونزع السلاح تحتاج إلى مزيد من التحليل وقد تفيد في تحديد وزيادة فهم حق ناشئ في السلم. |
It was further recalled that, when discussing the relationship between human rights law and international humanitarian law, it should be borne in mind that both bodies of law had very similar objectives. | UN | وأُشير كذلك إلى أنه عند مناقشة العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ينبغي مراعاة أن لمجموعتي القوانين كلتيهما أهدافاً متشابهة. |
29. It was noted that certain rights were often neglected in discussions on the relationship between human rights law and international humanitarian law, such as the right to education. | UN | 29- ولوحظ أن حقوقاً بعينها قد أُهملت في كثير من الأحيان في النقاش حول العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، مثل الحق في التعليم. |
It will be particularly interesting in this regard to further develop understanding of the relationship between human rights law and humanitarian law in light of the principle of solidarity. | UN | وسيكون مهماً بوجه خاص في هذا الصدد مواصلة التعمق في فهم العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني في ضوء مبدأ التضامن. |
2004/118. Working paper on the relationship between human rights law and international | UN | 2004/118- ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون |
2004/118. Working paper on the relationship between human rights law and international humanitarian law | UN | 2004/118- ورقة عمل بشأن العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي |
48. The third matter concerns the relationship between human rights law and humanitarian law. | UN | 48- وتتصل المسألة الثالثة بالعلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
3. The relationship between human rights law and international humanitarian law. | UN | 3- العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
The representative of UNHCR, noting the close link between human rights law and refugee law, underlined the importance of the work of special procedures to the work of UNHCR. | UN | فقد أشار ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى الصلة الوثيقة بين قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، مؤكداً على أهمية عمل نظام الإجراءات الخاصة بالنسبة لأنشطة المفوضية. |
The paper concluded with further questions for study and the recommendation that a working group of the Sub-Commission be established to further study the interrelationship between human rights law and international humanitarian law. | UN | وخُتمت الورقة بمسائل أخرى للبحث وتوصية بإنشاء فريق عامل للجنة الفرعية يتولى التعمق في بحث العلاقة بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
The aim of the process is to remedy significant inconsistencies between the Human Rights Act and other Acts, regulations, policies and practices by 31 December 2001, at which time section 151 of the Human Rights Act is currently due to expire. | UN | والهدف منها هو معالجة التناقضات المهمة بين قانون حقوق الإنسان والقوانين والأنظمة والسياسات والممارسات الأخرى بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهو التاريخ المقرر فيه حاليا انتهاء مفعول المادة 151 من قانون حقوق الإنسان. |