The report ends with a review of the interaction between ACC and intergovernmental bodies. | UN | وينتهى التقرير باستعراض التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية المشتركة. |
A. Growing partnership between ACC and the Council | UN | الشراكة المتنامية بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس |
As to links between ACC and the World Bank, it was noted that the Bank is an active member of ACC, including in the work of its subsidiary machinery. | UN | وفيما يختص بالصلات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والبنك الدولي، قيل إن البنك عضو نشط في اللجنة، بما في ذلك عمله في أجهزتها الفرعية. |
At the inter-agency level, the Department will focus on promoting a stronger interface between the Administrative Committee on Coordination and the Economic and Social Council. | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، ستركز اﻹدارة اهتمامها على تشجيع إيجاد صلة وصل أقوى بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
As to links between ACC and the World Bank, it was noted that the Bank is an active member of ACC, including in the work of its subsidiary machinery. | UN | وفيما يختص بالصلات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والبنك الدولي، قيل إن البنك عضو نشط في اللجنة، بما في ذلك عمله في أجهزتها الفرعية. |
C. Interaction between ACC and the intergovernmental bodies | UN | جيم - التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية |
The year was also marked by ACC’s renewed emphasis on closer dialogue and stronger partnership between ACC and the intergovernmental bodies, particularly the Economic and Social Council. | UN | كما تميزت السنة باهتمام اللجنة مجددا بإجراء حوار أوثـــق وإقامـــة شراكة أقوى بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية، وخصوصا المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It was the Committee’s view that there was a need for ACC to organize frequent briefings for various intergovernmental bodies with a view to increasing interaction between ACC and Member States. | UN | وكان من رأي اللجنة أن ثمة حاجة إلى أن تنظم لجنة التنسيق اﻹدارية جلسات إحاطة إعلامية على فترات قصيرة لمنظمات حكومية دولية شتى بهدف زيادة التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والدول اﻷعضاء. |
6. The wide-ranging cooperation and partnership between ACC and the intergovernmental bodies was fully evident in the increased interaction between the ACC machinery and the system of functional commissions of the Council. | UN | ٦ - وقد تجلى التعاون والشراكة الواسعين بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية في التفاعل المتزايد بين جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية ومنظومة اللجان الفنية التابعة للمجلس. |
36. There has been substantial progress in recent years to ensure more intensive and improved interaction between ACC and the Council and its functional and regional commissions (see Council resolution 1998/44). | UN | ٣٦ - تحقق في السنوات اﻷخيرة تقدم هام يكفل تعاونا يتسم بمزيد من الكثافة والتحسين بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس ولجانه الفنية واللجان اﻹقليمية )انظر قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤(. |
In this context, the Committee emphasized the need for frequent briefings by ACC to relevant intergovernmental bodies, which would result in greater interaction between ACC and Member States. Such an interaction would facilitate a two-way flow of information and views. | UN | وفي هذا السياق، أكدت ضرورة قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بعقد جلسات إعلامية متكررة موجهة للهيئات الحكومية الدولية المعنية بما يؤدي إلى زيادة التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والدول اﻷعضاء، ﻷن هذا التفاعل ييسر تدفق المعلومات واﻵراء في الاتجاهين. |
• The interaction between the Council and ACC requires further improvement and ACC’s activities should become more transparent and there should be a more intensive interaction between ACC and its subsidiary machinery and the Council. | UN | ● يتطلب التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية إدخال مزيد من التحسين، وينبغي أن تتسم أنشطة اللجنة بمزيد من الشفافية وينبغي أن يكون هناك تفاعل مكثف أكثر بين لجنة التنسيق اﻹدارية مع أجهزتها الفرعية والمجلس. |
• The interaction between the Council and ACC requires further improvement and ACC’s activities should become more transparent and there should be a more intensive interaction between ACC and its subsidiary machinery and the Council. | UN | ● يتطلب التفاعل بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية إدخال مزيد من التحسين، وينبغي أن تتسم أنشطة اللجنة بمزيد من الشفافية وينبغي أن يكون هناك تفاعل مكثف أكثر بين لجنة التنسيق اﻹدارية مع أجهزتها الفرعية والمجلس. |
547. It was noted that communication and dialogue between ACC and the Economic and Social Council have improved, but that there is still scope for further enhancement in order to achieve a dynamic interaction between the two bodies. | UN | ٧٤٥ - وقيل إن الاتصال والتحاور بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد تحسنا، وإن كان المجال لا يزال متاحا لموالاة التعزيز عملا على تحقيق تفاعل دينامي بين الهيئتين. |
553. Questions were raised about links between ACC and the World Bank and as to whether the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the World Bank’s Comprehensive Development Framework are duplicative. | UN | ٣٥٥ - وطرح سؤالان بشأن الصلات بين لجنة التنسيق اﻹدارية والبنك الدولي، وبشأن إمكانية وجود ازدواجية بين إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية واﻹطار اﻹنمائي الشامل المقترح من البنك الدولي. |
547. It was noted that communication and dialogue between ACC and the Economic and Social Council have improved, but that there is still scope for further enhancement in order to achieve a dynamic interaction between the two bodies. | UN | ٧٤٥ - وقيل إن الاتصال والتحاور بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد تحسنا، وإن كان المجال لا يزال متاحا لموالاة التعزيز عملا على تحقيق تفاعل دينامي بين الهيئتين. |
At the inter-agency level, the Department will focus on promoting a stronger interface between the Administrative Committee on Coordination and the Economic and Social Council. | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، ستركز اﻹدارة اهتمامها على تشجيع إيجاد صلة وصل أقوى بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Agreed Conclusions establish a clearer and closer working relationship between the Council and its functional commissions on the one hand and, on the other hand, between the Administrative Committee on Coordination and its inter-agency mechanisms for integrated support for conferences follow-up. | UN | وهذه الاستنتاجات المتفق عليها تحدد علاقة عمل تتسم بمزيد من الوضوح والتقارب، فيما بين المجلس ولجانه الفنية، من ناحية، وفيما بين لجنة التنسيق اﻹدارية وآلياتها المشتركة بين الوكالات، من ناحية أخرى، من أجل الاضطلاع بدعم متكامل لمتابعة المؤتمرات. |
9. Also welcomes the briefings on the work of the Administrative Committee on Coordination given in 1998, and requests the Secretary-General to ensure more intensive and improved interaction between the Administrative Committee on Coordination and the Council and its functional and regional commissions, inter alia, by providing briefings after each meeting of the Administrative Committee on Coordination on a regular and timely basis; | UN | ٩ - يرحب أيضا باﻹفادات اﻹعلامية التي قدمت بشأن عمل اللجنة في عام ١٩٩٨، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تكثيف التفاعل وتحسينه بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس ولجانه الفنية واﻹقليمية، عن طريق جملة أمور منها تقديم إفادات إعلامية على أساس منتظم وفي التوقيت المناسب بعد كل اجتماع من اجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
In this context, the Committee emphasized the need for frequent briefings by ACC to relevant intergovernmental bodies, which would result in greater interaction between the ACC and Member States. | UN | وفي هذا السياق، أكدت اللجنة ضرورة قيام لجنة التنسيق اﻹدارية بعقد جلسات إعلامية متكررة موجهة للهيئات الحكومية الدولية المعنية مما يؤدي إلى زيادة التفاعل بين لجنة التنسيق اﻹدارية والدول اﻷعضاء. |