"بين لجنة مركز" - Translation from Arabic to English

    • between the Commission on the Status
        
    An effective partnership between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights was vital. UN ومن اﻷمور الحيوية إقامة شراكة فعالة بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Additionally, the Commission recommended enhanced cooperation between the Commission on the Status of Women and other functional commissions, as well as United Nations entities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة بتعزيز التعاون بين لجنة مركز المرأة واللجان الفنية اﻷخرى، فضلا عن كيانات اﻷمم المتحدة.
    In particular, Australia emphasized the importance of an effective partnership between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وتود أستراليا بصفة خاصة تأكيد أهمية التشارك الفعال بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Improved cooperation should be developed between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN وينبغي اقامة تعاون محسن بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الانسان.
    One way of achieving that was to improve cooperation between the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and other human rights treaty bodies. UN ويتمثل أحد السبل لتحقيق هذا في تحسين التعاون بين لجنة مركز المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرهما من هيئات حقوق اﻹنسان التعاهدية.
    She hoped to see closer cooperation between the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights bodies. UN وأعربت عن أملها في توثيق التعاون بين لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرهما من الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان.
    5. The Division and the Office of the High Commissioner continued to support improved cooperation between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN 5 - وواصلت الشعبة والمفوضية السامية دعم تحسين التعاون بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    15. The Division and the Office of the High Commissioner will support and facilitate cooperation between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN 15 - وستقوم الشعبة والمفوضية بدعم وتسهيل التعاون بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    • Cooperation, communication and exchange of expertise should be enhanced between the Commission on the Status of Women and other functional commissions of the Economic and Social Council, including the Commission on Human Rights, in order to more effectively promote women's human rights; UN ● ينبغي تعزيز التعاون والاتصال وتبادل المعلومات بين لجنة مركز المرأة وسائر اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك لجنة حقوق اﻹنسان، من أجل زيادة فعالية تشجيع حقوق اﻹنسان للمرأة؛
    6. A number of delegates recommended continued close cooperation between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights and their secretariats. UN ٦ - وأوصى عدد من الوفود بمواصلة التعاون الوثيق بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان وأمانتيهما.
    The close cooperation between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, including the preparation of joint reports, could serve as a model for cooperation among other functional commissions. UN وقد يكون التعاون الوثيق بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك إعداد التقارير المشتركة، بمثابة نموذج يحتذى به للتعاون بين اللجان التنفيذية اﻷخرى.
    ∙ Cooperation, communication and exchange of expertise should be enhanced between the Commission on the Status of Women and other functional commissions of the Economic and Social Council, including the Commission on Human Rights, in order to more effectively promote women’s human rights; UN ● ينبغي تعزيز التعاون والاتصال وتبادل المعلومات بين لجنة مركز المرأة وسائر اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك لجنة حقوق اﻹنسان، من أجل زيادة فعالية تشجيع حقوق اﻹنسان للمرأة؛
    The Bureau of the Commission acting as preparatory committee held several meetings to consider the organization and method of work for the session, and the allocation of time between the Commission on the Status of Women and the Commission acting as preparatory committee. UN وعقد مكتب اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية عدة اجتماعات للنظر في تنظيم أعمال الدورة وأسلوب عملها، وتوزيع الوقت بين لجنة مركز المرأة واللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية.
    The Council welcomes the growing interaction between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, including the holding of an interactive dialogue on the human rights of women, during the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN ويرحب المجلس بالتفاعل المتزايد بين لجنة مركز المرأة، ولجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك إجراء حوار فعال بشأن حقوق اﻹنسان بالنسبة للمرأة، في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    There should in fact be closer collaboration between the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and greater interaction between Geneva and New York. UN وينبغي أن يتوفر قدر أكبر من التعاون في حقيقة الأمر بين لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأن يكون هناك قدرا أكبر من التفاعل بين جنيف ونيويورك.
    39. A good example of the functioning of this mechanism was the procedure used in 1998 to facilitate a coordinated consideration of the human rights of women between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN ٣٩ - وأحد اﻷمثلة الجيدة على عمل هذه اﻵلية هو اﻹجراء المستخدم في عام ١٩٩٨ لتيسير الدراسة المنسقة لحقوق اﻹنسان للمرأة بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    25. In recent years, Member States have made efforts to avoid overlap between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights in setting the dates for their sessions. UN ٢٥ - وفي السنوات اﻷخيرة بذلت الدول اﻷعضاء جهودا لتفادي التداخل بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان في تحديد تواريخ دوراتها.
    The growing interaction between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights was welcomed, and further action was called for to increase attention to the human rights of women and to gender aspects in the protection and promotion of human rights in mainstream mechanisms. UN ولاقى التفاعل المتزايد بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان كل ترحاب ودعِي إلى القيام بمزيد من العمل لزيادة الاهتمام بحقوق اﻹنسان للمرأة والجوانب المتعلقة بنوع الجنس في مجال حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في آليات أوجه النشاط الرئيسية.
    41. Turkey welcomed the interaction between the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights because it reaffirmed women’s rights as human rights and should therefore be strengthened. UN ٤١ - وأعرب عن ترحيب تركيا بالتفاعل القائم بين لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان ﻷنه يؤكد من جديد حقوق المرأة بوصفها حقوقا لﻹنسان، وأنه ينبغي تعزيزها لذلك.
    Cooperation between the Commission on the Status of Women and other functional commissions (para. 44) UN التعاون بين لجنة مركز المرأة واللجان الفنية اﻷخرى )الفقرة ٤٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more