Recognizing that there should be constructive and effective cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization, based on their complementary functions, | UN | وإذ تسلم بأنه ينبغي أن يكون هناك تعاون بناء وفعال بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا الى تكامل المهام التي يضطلعان بها، |
Recognizing that there should be constructive and effective cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization, based on their complementary functions, | UN | وإذ تسلﱢم بأنه ينبغي أن يكون هناك تعاون بناء وفعال بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا الى تكامل المهام التي يضطلعان بها، |
This means that there should be a greater partnership between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations human rights mechanisms and other agencies and organs. | UN | وهذا يعني أن من الضروري إقامة شراكة أكبر بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبين آليات حقوق اﻹنسان باﻷمــم المتحدة وغيرها من الوكــالات والهيئـات. |
1. The International Trade Centre (ITC) is the joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | ١ - مركز التجارة الدولية هو وكالةُ التعاون التقني المشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، المسنَدة إليها النواحي العملية لتنمية التجارة. |
13. ITC is a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO). | UN | 13 - مركز التجارة الدولية هو وكالة للتعاون التقني مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية. |
Moreover, because of its comparative advantages and universal nature, the United Nations should be at the forefront of promoting policy coherence between the United Nations Conference on Trade and Development and WTO. | UN | وأضاف أن اﻷمم المتحدة يجب أن تكون في طليعة تعزيز الاتساق في السياسات بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، نظرا لما تتمتع به من مزايا مقارنة وطابع عالمي. |
Recognizing that there should be constructive and effective cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development and the World Trade Organization, based on their complementary functions, | UN | وإذ تسلﱢم بأنه ينبغي أن يكون هناك تعاون بناء وفعال بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا إلى تكامل المهام التي يضطلعان بها، |
Existing partnerships such as that between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) to promote investment and enterprise development must be broadened to include UNDP, which was assisting African trade and entrepreneurial capacity-building. | UN | فيجب توسيع نطاق الشراكات القائمة كتلك التي بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( لتعزيز الاستثمار وتنمية المشاريع، بحيث يشمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي يساعد في التجارة اﻷفريقية وبناء قدرات المشاريع بها. |
(g) Cooperation and coordination between the United Nations Conference on Trade and Development and other relevant bodies within their existing respective mandates should be enhanced, inter alia, on environment and sustainable development issues. | UN | )ز( ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والهيئات ذات الصلة ضمن حدود الولايات القائمة لكل منها، ومن بينها الولايات المتعلقة بمسائل البيئة والتنمية المستدامة. |
40. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the League of Arab States and its specialized organizations was further strengthened, in particular with regard to the inter-sectoral project initiated by the UNCTAD secretariat on prospects for sustained development of the Palestinian economy in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | ٠٤ - خلال الفترة قيد الاستعراض، زاد تعزيز التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وجامعة الدول العربية والمنظمات المتخصصة التابعة لها، خاصة فيما يتعلق بالمشروع القطاعي الذي بدأته أمانة اﻷونكتاد، بشأن توقعات التنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and OAU was developed further. | UN | ١٤ - خلال الفترة المستعرضة، استمر تطوير التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة الوحدة الافريقية. |
28. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the League of Arab States and its specialized organizations was further strengthened with regard to the intersectoral project, initiated by the UNCTAD secretariat, on prospects for the sustained development of the Palestinian economy in the West Bank and Gaza Strip. | UN | ٨٢ - خلال الفترة قيد الاستعراض، تعزز التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، فيما يتصل بالمشاريع المشتركة بين القطاعات، التي بدأتها أمانة اﻷونكتاد، والمتعلقة بالتنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The interaction between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the Commission were noteworthy as a positive example of how such a complex issue as trade and environment could be dealt with in an effective and mutually supportive way. | UN | والتفاعل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة غات( واللجنة، أمر جدير بالتنويه بوصفه مثالا إيجابيا للطريقة التي يمكن بها معالجة مسألة معقدة كالتجارة والتنمية معالجة فعالة ومتعاضدة. |
41. During the period under review, cooperation between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the League of Arab States and its specialized organizations was further strengthened through the UNCTAD intersectoral project on prospects for the sustained development of the Palestinian economy in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | ٤١ - خلال الفترة قيد الاستعراض، ازداد تعزيز التعاون بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من خلال المشروع المشترك بين القطاعات التابع لﻷونكتاد بشأن إمكانيات التنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
17. During the period under review, consultations took place between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and OAU regarding the participation of UNCTAD in the work of the preparatory committee for the Second Afro-Arab Trade Fair that was held at Johannesburg in October 1995. | UN | ١٧ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجريت مشاورات بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يتعلق باشتراك اﻷونكتاد في أعمال اللجنة التحضيرية للمعرض التجاري اﻷفريقي - العربي الثاني الذي أُقيم في جوهانسبرغ في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
It was an historic event, which has strengthened the ties between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), its Board and the Second Committee, and I look forward to meeting you in New York on 10 and 11 November on the occasion of the Second Committee's discussions on trade and development. | UN | وقد كان ذلك الاجتماع حدثا تاريخيا، إذ أنه عزز الروابط بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومجلسه واللجنة الثانية؛ وأنا أتطلع إلى الالتقاء بكم في نيويورك يومي ٠١ و ١١ تشرين الثاني/نوفمبر بمناسبة المناقشات التي ستجريها اللجنة الثانية بشأن التجارة والتنمية. |
A. Introduction 1. The International Trade Centre (ITC) is a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | 1 - إن مركز التجارة الدولية هو وكالة للتعاون التقني مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في ما يتعلق بالجوانب التجارية لتنمية التجارة. |
A World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) has been set up as a joint initiative of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the World Bank Group to promote and facilitate the exchange of experiences in this area. | UN | وفي مبادرة مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ومجموعة البنك الدولي، تم إنشاء رابطة عالمية لوكالات تشجيع الاستثمار بغية التشجيع على تعزيز تبادل الخبرات وتيسيره في هذا المجال. |
13.1 The International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO), is the focal point for all United Nations technical cooperation activities in trade promotion, as affirmed by the Economic and Social Council in its resolution 1819 (LV) of 9 August 1973. | UN | 13-1 مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية (ITC)، وهو وكالة تعاون تقني مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية، هو مركز لجميع أنشطة الأمم المتحدة للتعاون التقني في مجال تشجيع التجارة، على نحو ما أكده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819 (د-55) المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973. |
13.1 The International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO), is the focal point for all United Nations technical cooperation activities in trade promotion, as affirmed by the Economic and Social Council in its resolution 1819 (LV) of 9 August 1973. | UN | 13-1 يتولى مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، وهو وكالة للتعاون التقني مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال تشجيع التجارة، حسبما أكده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819 (د-55)، المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973. |
24. ITC, as a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development, is financed on an equal basis by WTO and the United Nations and, from an administrative point of view, operates on the basis of administrative arrangements approved by the General Assembly in its resolution 59/276. | UN | 24 - بما أن مركز التجارة الدولية هو وكالة تعاون تقني مشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بقطاع الأعمال التجارية من تنمية التجارة، فإنه يجري تقاسم تمويله مناصفة بين منظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة، ويعمل من المنظور الإداري على أساس الترتيبات الإدارية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 59/276. |
Likewise, cooperation among the United Nations Conference on Trade and Development, the OAU and African States would allow Africa to implement the programmes mentioned above insofar as they would help African countries in multilateral trade negotiations and would allow them to further benefit from advantages offered by globalization and to be able to deal with the risks it brings. | UN | وبالمثل، فإن التعاون بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الوحدة الأفريقية والدول الأفريقية سيسمح لأفريقيا بتنفيذ البرامج المذكورة أعلاه بقدر ما يفيد البلدان الأفريقية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف ويسمح لها بالاستفادة من المزايا التي توفرها العولمة وتمكنها من معالجة المخاطر التي تنشأ عنها. |