"بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن" - Translation from Arabic to English

    • among injecting drug users
        
    • among intravenous drug users
        
    In Ghana, around 4 per cent of new HIV infections are attributed to injecting drug use, while HIV prevalence among injecting drug users in Senegal is 9.1 per cent. UN ففي غانا، يعزى حوالي 4 في المائة من الإصابات الجديدة بالفيروس إلى تعاطي المخدرات عن طريق الحقن، فيما تبلغ نسبة انتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن 9.1 في المائة في السنغال.
    Needle exchange programmes had helped to halve the cases of HIV/AIDS among injecting drug users. UN وقد ساعدت برامج تبادل الحقن على خفض حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    We have also taken appropriate steps to increase access to drug-substitution therapy, heeding the evidence that such therapy helps to reduce HIV transmission among injecting drug users. UN كذلك قمنا بخطوات ملائمة لزيادة الوصول إلى المعالجة البديلة للعقار والالتفات إلى الأدلة التي تثبت أن هذه المعالجة تقلص من انتقال الفيروس فيما بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    In Estonia, for example, the first HIV-positive cases were among intravenous drug users. UN ففي إستونيا، على سبيل المثال، كانت حالات الإصابة الأولى بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    Result HIV rate among intravenous drug users UN معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن
    We know that greater involvement of and investment in the most affected groups, such as people living with HIV, migrants and prisoners, is crucial to an effective response, and we know that comprehensive harm reduction programmes are effective in preventing HIV transmission among injecting drug users. UN ونعلم أن زيادة إشراك أكثر الفئات تأثرا والاستثمار فيها، مثل الأشخاص المصابين بالإيدز، والمهاجرين والسجناء، ضرورية للاستجابة الفعالة، ونعلم أن البرامج الشاملة للحد من الأضرار فعالة في منع انتقال فيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    Thus, HIV prevalence among injecting drug users was reduced from 9.3 to 6.8 per cent between 2005 and 2007, while among sex workers, prevalence has been maintained at the same level, that is, fewer than 2 per cent. UN وبالتالي، خُفض معدل انتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن من 9.3 في المائة إلى 6.8 في المائة بين عامي 2005 و 2007، بينما أُبقي على نسبة انتشاره بين المشتغلين بالجنس على المستوى ذاته، أي، أقل من 2 في المائة.
    Awareness among injecting drug users increased from 60 to 68 per cent over a period of 2 years; among sex workers, from 49 to 54 per cent over the same period, and among men having sex with men, from 54 to 74 per cent. UN وازداد الوعي بالمرض بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن من 60 إلى 68 في المائة على مدى سنتين؛ وبين المشتغلين بالجنس، من 49 إلى 54 في المائة خلال الفترة ذاتها؛ وبين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، من 54 إلى 74 في المائة.
    Projects will also help develop local drug abuse prevention and treatment plans, enhancing the public's awareness of HIV/AIDS among injecting drug users. UN وستساعد المشاريع أيضا على وضع خطط محلية للوقاية والعلاج من تعاطي المخدرات وعلى تعزيز وعي الجمهور بالهيف/الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    A preparatory project on the diversification of services for drug abusers in Belarus, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine has begun, as well as a project on demand reduction and HIV prevention among injecting drug users in the Moscow Region. UN وقد بدأ تنفيذ مشروع تمهيدي بشأن تنويع الخدمات المقدمة إلى متعاطي المخدرات في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا، كما بدأ تنفيذ مشروع بشأن خفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس القصور المناعي البشري بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن في منطقة موسكو.
    Likewise, Asian epidemics are characterized by diverse transmission routes, with many national epidemics driven by high levels of infection among injecting drug users and sex workers and their clients. UN وبالمثل تتسم الحالات الوبائية في آسيا بتنوع طرق انتقال العدوى، حيث تتميز العديد من الحالات الوبائية الوطنية بارتفاع معدلات الإصابة بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن وبين المشتغلين في مجال الجنس وعملائهم.
    HIV spreads rapidly among injecting drug users through the sharing of injecting equipment, compounded by poor access to drug dependence treatment and HIV prevention services. UN وينتشر فيروس نقص المناعة البشرية بسرعة بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي من خلال الاشتراك في معدات الحقن، الأمر الذي يتفاقم بسبب ضعف إمكانية الحصول على خدمات العلاج من تعاطي المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    10. While data are limited, the prevalence of HIV among injecting drug users remains a cause of major concern. UN 10 - ورغم أن البيانات محدودة، فإن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن لا يزال مصدرا رئيسياً للقلق.
    In Nigeria, an analysis in 2007 of the modes of HIV transmission showed that injecting drug use had contributed to 9.1 per cent of new infections, while the prevalence of HIV among injecting drug users was estimated at 5.6 per cent, according to the Federal Minister of Health in Nigeria. UN وفي نيجيريا، أظهرت دراسة تحليلية لوسائل انتقال الفيروس أُجريت في عام 2007 أن تعاطي المخدرات عن طريق الحقن أسهم بما نسبته 9.1 في المائة من الإصابات الجديدة، في حين بلغ انتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن نسبة 5.6 في المائة، وفقاً لوزير الصحة الاتحادي في نيجيريا.
    (a) Development of a clear mid- to long-term strategy on HIV prevention among injecting drug users and distribution of the strategy to all stakeholders; UN (أ) وضع استراتيجية واضحة من متوسطة الأجل إلى طويلة الأجل للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن وتعميم هذه الاستراتيجية على كافة الأطراف المعنية؛
    And where HIV infections occur through unsafe injecting practices, seroprevalence among injecting drug users can be as high as 50 per cent. UN وفي حال وقوع إصابات بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق ممارسات الحقن غير المأمونة، قد تصل نسبة الانتشار المصلي بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن إلى 50 في المائة(25).
    (e) A recent international study, supported by the World Health Organization (WHO), has shown that it is possible to prevent HIV among injecting drug users through the early and vigorous implementation of prevention activities, such as community outreach, demand reduction, methadone treatment and needle-and-syringe exchange programmes. UN )ﻫ( وقد دلت دراسة دولية أجريت مؤخرا بتمويل من منظمة الصحة العالمية على أنه من الممكن الوقاية من الفيروس بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن إذا ما نفذت في وقت مبكر وبطريقة حازمة أنشطة للوقاية، مثل توعية المجتمعات المحلية والحد من الطلب على المخدرات والعلاج بالميثادون وبرامج استبدال اﻹبر والمحاقن.
    For example, in 2006, Algeria, Egypt, Iran (Islamic Republic of), Lebanon, Morocco, Oman and the Syrian Arab Republic assessed risk behaviours and trends among injecting drug users and initiated outreach programmes. UN وقامت إيران (جمهورية - الإسلامية) والجزائر والجمهورية العربية السورية وعمان ولبنان ومصر والمغرب على سبيل المثال، في عام 2006، بتقييم أنماط السلوك والاتجاهات التي تنطوي على مخاطر فيما بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن وشرعت في تنفيذ برامج للدعوة.
    To increase access to services, the Government has introduced a replacement-therapy programme, which is being implemented with a view to preventing HIV infection among intravenous drug users. UN ولزيادة فرص الحصول على الخدمات، أدخلت الحكومة برنامج العلاج ببدائل المواد المخدرة، الذي يجري تنفيذه بهدف الوقاية من الإصابة بالفيروس بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    The prevalence rate exceeds 50 per cent among intravenous drug users and 70 per cent among sex workers. UN وتزيد نسبة الانتشار عن 50 في المائة بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي و 70 في المائة بين العاملين في الشؤون الجنسية.
    The presence of modernized infrastructures for both HIV prevention and drug treatment in Lithuania allowed for decisive action, which has been credited with suppressing the initial outbreak of HIV infections among intravenous drug users in the country and keeping the incidence low compared to neighbouring countries. UN وقد مكنَّنا وجود بنيات أساسية حديثة للوقاية من الإيدز والمعالجة بالأدوية على حد سواء في ليتوانيا من القيام بعمل حاسم، كان له الفضل في قمع الانتشار الأولي للإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن في البلد وإبقاء حدوث الإصابات منخفضا بالمقارنة بالبلدان المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more