"بين مصر" - Translation from Arabic to English

    • between Egypt
        
    • of Egypt s
        
    • Egyptian
        
    Decree approving an economic and technical cooperation agreement between Egypt and China; UN بالموافقة على اتفاقية بين مصر والصين في مجال التعاون الاقتصادي والفني؛
    No formal trade agreement yet exists for trade between Egypt and the PA. UN لا يوجد بعد أي اتفاق تجاري رسمي للتجارة بين مصر والسلطة الفلسطينية.
    Moreover, there is only one border crossing between Egypt and Gaza through Rafah. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد سوى معبر حدودي واحد بين مصر وغزة عن طريق رفح.
    Any new system of trade between Egypt, Jordan and the PA must address all issues collectively. UN وأي نظام جديد للتجارة بين مصر والأردن والسلطة الفلسطينية يجب أن يتصدى لجميع القضايا مجتمعة.
    Egypt Telecom officials should be receptive to a PA request to activate the Rafah cable to facilitate trade between Egypt and the PA. UN وينبغي أن يستجيب مسؤولو هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية المصرية لطلب السلطة الفلسطينية بتشغيل كابل رفح لتيسير التجارة بين مصر والسلطة الفلسطينية.
    An example of that had been the dispatch of multinational forces and observers to Sinai in 1982 as a result of the peace treaty concluded between Egypt and Israel. UN ومثال ذلك إرسال قوات متعددة الجنسيات ومراقبين إلى سيناء في عام ١٩٨٢ نتيجة معاهدة السلام المبرمة بين مصر وإسرائيل.
    Chief of the delegation of Egypt at negotiations for the conclusion of conventions for judicial cooperation between Egypt and other States UN رئيس وفد مصر في المفاوضات الخاصة بعقد اتفاقيات التعاون القضائي بين مصر ودول أخرى
    :: Bilateral and multilateral agreements have been signed between Egypt and a number of other States governing exchanges of information and common measures in combating terrorism. UN :: الاتفاقيات الثنائية والمتعددة الأطراف الموقعة بين مصر والعديد من دول العالم والتي تنظم عمليات تبادل المعلومات والإجراءات المشتركة في مجال مكافحة الإرهاب.
    The peace treaties between Egypt and Jordan and Israel are highly significant milestones on the road towards comprehensive peace in the region. UN ومعاهدتا السلام بين مصر والأردن وإسرائيل تمثلان مَعلَمين مهمين للغاية على الطريق نحو سلام شامل في المنطقة.
    Chief of the delegation of Egypt at negotiations for the conclusion of the conventions for judicial cooperation between Egypt and other States UN رئيس وفد مصر في المفاوضات الخاصة بعقد اتفاقيات التعاون القضائي بين مصر ودول أخرى
    The Committee was able to visit the Occupied Palestinian Territory, specifically the Gaza Strip, by crossing the border between Egypt and Gaza. UN غير أنها تمكنت من زيارة الأرض الفلسطينية المحتلة، وقطاع غزة على وجه التحديد، وذلك بعبور الحدود بين مصر وغزة.
    Well, direct negotiations started in 1977 between Egypt and Israel. UN حسنا، لقد بدأت المفاوضات المباشرة بين مصر وإسرائيل في عام ١٩٧٧.
    A road/rail bridge over the Suez Canal is being negotiated between Egypt and prospective financiers. UN كما يجري التفاوض حاليا بين مصر وممولين محتملين بشأن تشييد جسر يتسع للطرق البرية والسكك الحديدية على قناة السويس.
    The Agency also provided emergency assistance to Palestinians stranded between Egypt and the Gaza Strip. UN وقدمت الوكالة أيضا مساعدة عاجلة إلى الفلســطينيين الذين تقطــعت بهــم السبل بين مصر وقطاع غزة.
    The third challenge was economic: there was an enormous gap between Egypt and the economically developed countries. UN والتحدي الثالث هو تحد اقتصادي: فهناك ثغرة هائلة بين مصر والبلدان المتقدمة اقتصاديا.
    Having failed to rally the Arabs to the Western camp, the United States had improved its ties with Israel while the traditional alliance of Arabs against Jews had been destroyed following the rapprochement between Egypt and Israel. UN ونظرا ﻷن الولايات المتحدة فشلت في تجميع العرب حول المعسكر الغربي فقد حسنت روابطها مع اسرائيل بينما دمر التحالف التقليدي للعرب ضد اليهود في أعقاب التقارب بين مصر واسرائيل.
    Given the restrictions imposed by Israel, Gazans have relied heavily on the Rafah crossing, the official border crossing between Egypt and Gaza. UN 26- وبسبب القيود التي فرضتها إسرائيل، اعتمد الغزّيون اعتماداً شديداً على معبر رفح، وهو المعبر الحدودي الرسمي بين مصر وغزة.
    The Initiative also played a similar role in establishing relations between Egypt and Jersey and arranging bilateral contacts between Egypt and the United Arab Emirates. UN وقامت المبادرة أيضاً بدور مشابه بشأن إقامة علاقات بين مصر وجيرسي، ورَتَّبت لاتصالات ثنائية بين مصر والإمارات العربية المتحدة.
    It is regrettable that, while negotiations are ongoing between Egypt and Israel on increasing the number of Egyptian security forces along the border to prevent smuggling activities, such false allegations are being made by the Minister and by the representative of Israel to the First Committee. UN والمؤسف أنه فيما تجري مفاوضات بين مصر وإسرائيل تتعلق بزيادة عدد قوات الأمن المصرية على امتداد الحدود لمنع أنشطة التهريب، فإن ادعاءات مغلوطة كهذه يطلقها وزير وممثل إسرائيليان أمام اللجنة الأولى.
    It retains a contingent of military personnel on the border between Egypt and Gaza, for the purpose of preventing the smuggling of arms from Egyptian territory into the Gaza Strip. UN كما حافظت إسرائيل على حضورها العسكري على الحدود بين مصر وغزة بهدف منع تهريب الأسلحة من الأراضي المصرية إلى داخل قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more