"بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • between OCHA
        
    • between the Office
        
    • among OCHA
        
    • the Office for the Coordination of Humanitarian
        
    We expect further cooperation between OCHA and regional and subregional organizations. UN ونتوقع المزيد من التعاون بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    We also would like to commend Under-Secretary-General Amos for stressing the importance of response preparedness, and express the hope that she will further develop the relationship between OCHA and ISDR. UN كما نود أن نشيد بوكيلة الأمين العام آموس للتشديد على أهمية التأهب للاستجابة، والإعراب عن الأمل في أن تواصل تطوير العلاقة بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاستراتيجية.
    In the same vein, Switzerland vigorously supports greater systematic cooperation between OCHA and the Department of Field Support. UN ومن المنطلق نفسه، تؤيد سويسرا بقوة زيادة التعاون المنهجي بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الدعم الميداني.
    It will also strengthen the partnership between the Office and the African Union to bring relief and protection to people in need. UN كما أنها ستعزز الشراكة بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد الأفريقي في تقديم الإغاثة والحماية للمحتاجين.
    Such a role will require more effective coordination among OCHA, the Security Council, the Department for Peacekeeping Operations and the various agencies, funds and programmes operating in the field. UN وسيتطلب هذا الدور قدرا أكبر من التنسيق فيما بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام ومختلف الوكالات والصناديق والبرامج العاملة في الميدان.
    This led to a collaborative exercise in the Sudan, beginning early in 2008, between Médecins du Monde and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ونشأ عن ذلك تعاون في مجال العمليات بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة أطباء العالم في السودان في بداية عام 2008.
    The case relates to 10 agreements between OCHA and an implementing partner, valued at approximately $3.6 million. UN وتتعلق هذه القضية بعشرة اتفاقات مبرمة بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشريك منفّذ، تقدر قيمتها بمبلغ 3.6 ملايين دولار تقريبا.
    The Regional Inter-Agency Coordination Support Office now serves as a major platform for dialogue between OCHA and SADC. UN ويقوم المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق مقام منتدى رئيسي للحوار بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجماعة تنسيق التنمية في الجنوب الأفريقي.
    A closer working relationship between OCHA and Security Council members helped to pave the way for the establishment of the Security Council Expert Group on the Protection of Civilians. UN وساعد توثيق علاقة العمل بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأعضاء مجلس الأمن على تمهيد الطريق لإنشاء فريق خبراء مجلس الأمن المعني بحماية المدنيين.
    21. With a view to discussing issues of mutual concern from the humanitarian and human rights perspective, the Under-Secretary—General for Humanitarian Affairs addressed the meeting and suggested ways to increase cooperation between OCHA and the special rapporteurs. UN 21- أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية بياناً أمام الاجتماع، بهدف مناقشة مسائل ذات اهتمام مشترك من منظوري الشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، واقترح طرقاً لزيادة التعاون بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمقررين الخاصين.
    OIOS also found that coordination between OCHA in Jakarta with the NGO and donor communities needed to be strengthened through regular meetings and adequate follow-up of such meetings. UN كما خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى أنه ينبغي تعزيز التنسيق بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جاكارتا والمنظمات غير الحكومية ومجتمع المانحين من خلال عقد اجتماعات منتظمة والمتابعة الكافية لمثل هذه الاجتماعات.
    35. There were serious problems in coordination between OCHA and the Department of Safety and Security personnel at Banda Aceh regarding security matters. UN 35 - وكانت ثمة مشاكل خطيرة في التنسيق بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وموظفي إدارة السلامة والأمن في باندا آتشبي فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    UNHCR comment: Following consultations between OCHA and the relevant Resident Coordinators, UNHCR's Global Needs Assessment budgets were included in 14 out of 16 Consolidated Appeals (CAPs) in 2009, and in all CAPs in 2010. UN تعليق المفوضية: بعد التشاور بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنسقين المقيمين المعنيين بالموضوع، أدرجت ميزانيات " تقييم الاحتياجات العالمية " للمفوضية في 14 نداء موحداً من أصل 16 نداء في عام 2009 وفي جميع النداءات الموحدة في عام 2010.
    Harmonizing data collection and information management systems during the transition is under way between OCHA, UNDG and UNICEF, linking the Humanitarian Information Centre, the Development Assistance Database and DevInfo. UN ويتم التنسيق حاليا لنظم جمع البيانات وإدارة المعلومات أثناء مرحلة الانتقال بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بحيث تربط مركز المعلومات البشرية وقاعدة بيانات المساعدة الإنمائية وموقع المعلومات الإنمائية Devlnfo.
    This could include arrangements between OCHA and the Office of Human Resources Management (OHRM) to develop a policy of " multi-tier-approach " for staff resources, whereby OCHA can draw on stand-by United Nations staff, including at senior levels, if it needs to go beyond its own staff resources. UN وقد تشمل هذه التدابير ترتيبات بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب إدارة الموارد البشرية لوضع سياسة تقوم على " النهج متعدد المستويات " للموارد من الموظفين، بحيث يستطيع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يعتمد على موظفي الأمم المتحدة الاحتياطيين، بمن فيهم الموظفون من الرتب العالية، إذا احتاج إلى موظفين أكثر من الموظفين الموجودين لديه.
    The workshop was a key step in implementing the strategic partnership between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the regional organization. UN ومثلت حلقة العمل خطوة رئيسية في تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وهذه المنظمة الإقليمية.
    We believe we can facilitate communication between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the groups in control of the opposition-held areas in order to discuss, prepare and implement the delivery of humanitarian and medical assistance. UN ونعتقد أن بإمكاننا تيسير الاتصالات بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والتنظيمات الموجودة في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة بغية مناقشة إيصال المساعدات الإنسانية والطبية والإعداد له وإنفاذهتنفيذه.
    It was felt that increased coordination among OCHA, UNICEF and UNDP could be especially useful in addressing the conditions of IDPs. UN ورئي أن تعزيز التنسيق فيما بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد يكون مجديا ولا سيما لدى تناول ظروف الأشخاص المشردين داخلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more