| :: 2 meetings held between organizations of victims' groups and transitional justice bodies to ensure the participation of such groups in truth-seeking and other elements of the transitional justice process | UN | :: عقد اجتماعين بين منظمات مجموعات الضحايا وهيئات العدالة الانتقالية لكفالة مشاركة جماعات الضحايا في الكشف عن الحقائق والعناصر الأخرى لعملية العدالة الانتقالية |
| Upon ratifying the Convention, Hungary declared that it considered the General Conditions of Delivery of Goods between organizations of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance to be subject to the provisions of article 90 of the Convention. | UN | أعلنت هنغاريا عند التصديق على الاتفاقية أنها تعتبر الشروط العامة لتسليم البضائع بين منظمات البلدان الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي خاضعة لأحكام المادة 90 من الاتفاقية. |
| Upon ratifying the Convention, Hungary declared that it considered the General Conditions of Delivery of Goods between organizations of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance to be subject to the provisions of article 90 of the Convention. | UN | أعلنت هنغاريا عند التصديق على الاتفاقية أنها تعتبر الشروط العامة لتسليم البضائع بين منظمات البلدان الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي خاضعة لأحكام المادة 90 من الاتفاقية. |
| Possibilities of strengthening the coordination of the organizations and bodies of the United Nations system | UN | إمكانات تعزيز التنســيق بين منظمات وهيئــات منظومة اﻷمـم المتحــدة فــي ميــدان الطاقـة داخــل إطـار لجنة التنسيق اﻹدارية |
| In this regard, we feel that cooperation among the organizations of the region is indispensable. | UN | وفي هذا الصدد، نـــرى أن التعاون فيما بين منظمات اﻹقليم لا غنى عنه. |
| But re-allocating the common services to achieve more logical groupings does not appear to be a realistic option, not least because of the difficulties of balancing out the responsibilities among organizations of differing sizes and varying fortunes. | UN | ولكن إعادة توزيع الخدمات العامة بتصنيفها في فئات وفق أسس منطقية أقوى ليس خياراً عملياً فيما يبدو، لأسباب ليس أقلها صعوبات موازنة أعباء المسؤوليات بين منظمات مختلفة الأحجام ومتباينة الحظوظ. |
| Co-financing contributions from United Nations inter-organizational transfers | UN | مساهمات التمويل المشترك من التحويلات بين منظمات الأمم المتحدة |
| Perhaps even more central are the new initiatives and modalities of collaboration being developed between organizations that were previously viewed as having exclusively either social or economic mandates. | UN | ولعل الأهم من ذلك، المبادرات الجديدة التي تتخذ الآن بين منظمات كانت ينظر إليها في السابق على أنها ذات ولاية إما اقتصادية أو اجتماعية على وجه الحصر. |
| Perhaps even more central are the new initiatives and modalities of collaboration being developed between organizations previously viewed as having exclusively either social or economic mandates. | UN | ولعل الأمر الأهم من ذلك هو تلك المبادرات والطرائق الجديدة للتعاون الجاري وضعها بين منظمات كان ينظر إليها في السابق على أنها ذات ولاية اجتماعية صرفة أو ولاية اقتصادية صرفة. |
| A fruitful exchange took place between organizations from various parts of the world, many of them representative of poor sectors such as peasants, fishermen, urban settlers, Governments, international organizations and academics. | UN | وجرى هناك تبادل مفيد بين منظمات من جميع أنحاء العالم يمثل كثير منها قطاعات فقيرة مثل الفلاحين والصيادين والمستوطنين في المدن والحكومات والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية. |
| Upon ratifying the Convention, Hungary declared that it considered the General Conditions of Delivery of Goods between organizations of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance to be subject to the provisions of article 90 of the Convention. | UN | أعلنت هنغاريا، عند التصديق على الاتفاقية، أنها تعتبر الشروط العامة لتسليم البضائع بين منظمات البلدان الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي خاضعة لأحكام المادة 90 من الاتفاقية. |
| Upon ratifying the Convention, Hungary declared that it considered the General Conditions of Delivery of Goods between organizations of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance to be subject to the provisions of article 90 of the Convention. | UN | أعلنت هنغاريا، عند التصديق على الاتفاقية، أنها تعتبر الشروط العامة لتسليم البضائع بين منظمات البلدان الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي خاضعة لأحكام المادة 90 من الاتفاقية. |
| Upon ratifying the Convention, Hungary declared that it considered the General Conditions of Delivery of Goods between organizations of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance to be subject to the provisions of article 90 of the Convention. | UN | أعلنت هنغاريا عند التصديق على الاتفاقية أنها تعتبر الشروط العامة لتسليم البضائع بين منظمات البلدان الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي خاضعة لأحكام المادة 90 من الاتفاقية. |
| Upon ratifying the Convention, Hungary declared that it considered the General Conditions of Delivery of Goods between organizations of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance to be subject to the provisions of article 90 of the Convention. | UN | أعلنت هنغاريا عند التصديق على الاتفاقية أنها تعتبر الشروط العامة لتسليم البضائع بين منظمات البلدان الأعضاء في مجلس التعاضد الاقتصادي خاضعة لأحكام المادة 90 من الاتفاقية. |
| Report of the Secretary-General on the possibilities of strengthening the coordination of the organizations and bodies of the United Nations system in the field of energy within the framework of the Administrative Committee on Coordination | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن إمكانيات تعزيز التنسيق بين منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية |
| 7. The Secretary-General also welcomes the Commission's conclusion that the diversity of the common system and the differences in the maturity and robustness of the organizations' performance management systems would suggest a flexible approach. | UN | ٧ - ويرحب اﻷمين العام أيضا بما انتهت اليه اللجنة من أن تنوع النظام الموحد والاختلاف في نضوج ومتانة نظم إدارة اﻷداء بين منظمات اﻷمم المتحدة إنما يشيران إلى مرونة النهج المتبع. |
| 32. There was a much greater complementarity in effort and resources among the organizations of the United Nations and the Special Unit. | UN | ٣٢ - وهناك تكامل أكبر بكثير في الجهد والموارد بين منظمات اﻷمم المتحدة والوحدة الخاصة. |
| 32. There was a much greater complementarity in effort and resources among the organizations of the United Nations and the Special Unit. | UN | ٣٢ - وهناك تكامل أكبر بكثير في الجهد والموارد بين منظمات اﻷمم المتحدة والوحدة الخاصة. |
| 57. The Commission decided that its coordinating and regulating role in the area of leave entitlements should be concentrated on ensuring a consistent common system policy with respect to those elements of leave which were essential to maintaining harmonized recruitment incentives, facilitating mobility of staff and ensuring coherent conditions of employment among organizations with similarly situated staff. | UN | 57 - قررت اللجنة أن تركز الدور التنسيقي والتنظيمي الذي تضطلع به في مجال استحقاقات الإجازة في كفالة وضع سياسات متسقة للنظام الموحد فيما يتعلق بعناصر الإجازة التي تعد أساسية للحفاظ على المواءمة بين حوافز التوظيف، وتيسير تنقل الموظفين، وكفالة اتساق شروط التوظيف فيما بين منظمات ذات موظفين في وضع مماثل. |
| Co-financing contributions from United Nations inter-organizational transfers | UN | مساهمات التمويل المشترك من التحويلات المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة |
| The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) also contributed to the discussion. | UN | وأسهم برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز في النقاش. |
| The Committee encourages the State party to consider further cooperation with UNICEF and WHO, among others. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في زيادة التعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من بين منظمات أخرى. |
| It also requested the Secretary-General to study the possibilities of strengthening the coordination of organizations and bodies of the United Nations system in the field of energy. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرس إمكانيات تعزيز التنسيق في مجال الطاقة بين منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها. |
| We feel the Secretary-General has produced an interesting framework and methods for interaction between the organizations in the United Nations system and the Bretton Woods institutions, taking account of the relative advantages of each organization to | UN | ونرى أن اﻷمين العام أنشأ إطارا وأساليب مثيرة للاهتمام فيما يتعلق بالتفاعل بين منظمات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، واضعا في اعتباره المزايا النسبية لكل من هذه المنظمات عندما توحد |
| 46. organizations at an intermediate level should provide a link between local community organizations and central government. | UN | ٤٦ - وينبغي للمنظمات، على المستوى اﻷوسط أن تربط بين منظمات المجتمعات المحلية والحكومة المركزية. |