Namibia trusts that cooperation between the OAU and the United Nations will continue to be premised upon, and promote, these virtues. | UN | وتثق ناميبيا في أن التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة سيظل مبنيا على هذه الفضائل وعاملا على تعزيزها. |
In spite of everything, the prevention of conflicts remains, in our opinion, the focal point for cooperation between the OAU and the United Nations. | UN | ورغم كل شيء، لا يزال اتقاء الصراعات يمثل في رأينا، بؤرة التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة. |
As we have seen, there are many multidimensional areas for cooperation between the OAU and the United Nations. | UN | وكما رأينا، هناك العديد من المجالات المتعددة الأبعاد للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة. |
In the relationship between the OAU and the United Nations, the latter should not rely on the former; the OAU should rely on the United Nations to settle wars and disputes on the continent. | UN | ويجب ألا تتحول العلاقة بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة إلى واحدة تتكرس فيها ظاهرة اعتماد المنظمة الدولية على المنظمة الإقليمية لإخماد النزاعات والحروب المروعة التي تشهدها أفريقيا، وألا يحدث العكس. |
Members of the Council called for continued close cooperation between OAU and the United Nations. | UN | ودعا أعضاء المجلس إلى مواصلة التعاون الوثيق بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة. |
The draft resolution stresses the need for closer cooperation and coordination between the OAU and the United Nations in the area of peace and security, particularly with regard to conflict prevention, peacekeeping, peacemaking, post-conflict reconstruction, peace-building, support for democratization processes and good governance. | UN | ويؤكد مشروع القرار ضرورة توثيق التعاون والتنسيق بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة في مجال السلم والأمن، لا سيما فيما يتعلق بمنع الصراعات وحفظ السلام وصنع السلام والإعمار في مرحلة ما بعد الصراع وبناء السلام، وتقديم الدعم لعمليات التحول إلى الديمقراطية والحكم الرشيد. |
Whether we are talking about the settlement plan for Western Sahara, the Lomé and Abuja agreements on Sierra Leone, the Lusaka Agreement on the conflict in the Democratic Republic of the Congo or the Algiers agreements on Ethiopia and Eritrea, coordination and cooperation between the OAU and the United Nations has been decisive in bringing to a successful conclusion the numerous peace efforts entered into by African leaders. | UN | وقد كان التنسيق والتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة حاسمين في تحقيق النجاح لجهود السلام العديدة التي شارك فيها الزعماء الأفارقة، سواء كنا نتكلم عن خطة للتسوية بالنسبة للصحراء الغربية، أو اتفاقي لومي وأبوجا بشأن سيراليون، أو اتفاق لوساكا بشأن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو اتفاقات الجزائر بشأن إثيوبيا وإريتريا. |
41. The OAU programme of reform and restructuring was identified as a top priority area for cooperation between OAU and the United Nations. | UN | 41 - حدد برنامج منظمة الوحدة الأفريقية للإصلاح والتجديد بوصفه مجالا ذا أولوية عليا بالنسبة للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة. |
In the discussion that followed, Council members were unanimous in pointing out that a mechanism of close consultation should be established between OAU and the United Nations -- both the Security Council and the Secretariat. | UN | وفي المناقشة التي تلـت ذلك، أجمع أعضاء المجلس على الإشارة إلى أنه ينبغي وضع آلية للتشاور الوثيق بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة - كل من مجلس الأمن والأمانة العامة. |
At the same meeting, the General Assembly decided that the African Union would assume the rights and responsibilities of the Organization of African Unity, as well as the respective provisions of the cooperation agreement between OAU and the United Nations (see decision 56/475). | UN | وقررت الجمعية العامة في الجلسة نفسها أن تنتقل إلى الاتحاد الأفريقي حقوق ومسؤوليات منظمة الوحدة الأفريقية، وكذلك الأحكام ذات الصلة من اتفاق التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة (انظر المقرر 56/475). |