"بين وحدات الاستخبارات المالية" - Translation from Arabic to English

    • between financial intelligence units
        
    • between the financial intelligence units
        
    • between FIUs
        
    • among the financial intelligence units
        
    Measures to foster cooperation between financial intelligence units are an integral part of the relevant regional programmes. UN وتدابير توثيق التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية جزء لا يتجزأ من البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    Cooperation between financial intelligence units and anti-corruption agencies UN التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية ووكالات مكافحة الفساد
    :: States parties' experience with cooperation between financial intelligence units and other competent national authorities to enhance the effectiveness of anti-corruption efforts UN :: تجارب الدول الأطراف على صعيد التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية وغيرها من السلطات الوطنية المختصة لتعزيز فعالية جهود مكافحة الفساد
    Since the programme's inception, five meetings between financial intelligence units have been held. UN ومنذ بداية البرنامج، عُقدت خمسة اجتماعات بين وحدات الاستخبارات المالية.
    Sri Lanka also supported the idea of the direct exchange of financial intelligence between the financial intelligence units of Member States. UN وتؤيد سري لانكا أيضا فكرة التبادل المباشر للاستخبارات المالية بين وحدات الاستخبارات المالية التابعة للدول الأعضاء.
    The Working Group has recommended strengthening cooperation between financial intelligence units, anti-corruption authorities and central authorities responsible for mutual legal assistance at the national and international levels. UN 65- أوصى الفريق العامل بتعزيز التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية وسلطات مكافحة الفساد والسلطات المركزية المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    2. Cooperation between financial intelligence units and anti-corruption agencies UN 2- التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية ووكالات مكافحة الفساد
    The panellists from Liechtenstein and Kyrgyzstan jointly presented a successful experience of cooperation between financial intelligence units in tracing and freezing proceeds of corruption in line with the Convention. UN 30- وقدَّم المناظران من ليختنشتاين وجمهورية قيرغيزستان عرضاً إيضاحياً مشتركاً عن تجربة ناجحة للتعاون فيما بين وحدات الاستخبارات المالية لاقتفاء أثر عائدات الفساد وتجميدها وفقاً للاتفاقية.
    The panellist highlighted the importance of cooperation and synergies between financial intelligence units and anti-corruption agencies. UN 35- وأكَّد المناظر على أهمية التعاون والتضافر بين وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة مكافحة الفساد.
    The Working Group recommended enhancing coordination and synergies between financial intelligence units and anti-corruption agencies. UN 55- وأوصى الفريق العامل بتعزيز التنسيق وأوجه التآزر بين وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة مكافحة الفساد.
    Its mandate is to promote international cooperation between financial intelligence units (FIUs) through regular meetings, information exchange, and the provision of informal assistance, training and the sharing of expertise. UN وتتمثل ولايتها في توثيق التعاون الدولي بين وحدات الاستخبارات المالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة وتبادل المعلومات وتوفير المساعدة غير الرسمية والتدريب وتبادل الخبرات.
    2. Cooperation between financial intelligence units, anti-corruption agencies and central authorities UN 2- التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة مكافحة الفساد والسلطات المركزية
    Most delegations emphasized the need for effective international and regional cooperation, as well as bilateral efforts such as the exchange of information between financial intelligence units. UN وشدد معظم الوفود على الحاجة إلى تعاون دولي وإقليمي فعّال وإلى جهود ثنائية، مثل تبادل المعلومات بين وحدات الاستخبارات المالية.
    Additionally, a regional workshop focusing on cooperation between financial intelligence units, organized jointly with the World Bank, was held in Astana on 25 and 26 January for countries from West and Central Asia. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت حلقة عمل إقليمية اشترك البنك الدولي في تنظيمها بالآستانة، يوميْ 25 و26 كانون الثاني/يناير، لبلدان من غرب آسيا ووسطها، ركَّزت على التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية.
    The number of memorandums of understanding on information exchange between financial intelligence units in the region has increased considerably. UN وتجدر الإشارة إلى أن عدد مذكرات التفاهم المتعلقة بتبادل المعلومات بين وحدات الاستخبارات المالية في المنطقة زاد بقدر كبير.
    Additionally, a regional workshop focusing on cooperation between financial intelligence units and organized jointly with the World Bank was held in Astana in January 2011 for countries of West and Central Asia. UN بالإضافة إلى ذلك، عُقدت في كانون الثاني/يناير 2011 حلقة عمل إقليمية اشترك البنك الدولي في تنظيمها بالآستانة لبلدان من غرب آسيا ووسطها، وركَّزت على التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية.
    It further recommended that existing bilateral agreements between financial intelligence units be extended in order to share relevant information. UN وأوصى الاجتماع كذلك بتوسيع نطاق الاتفاقات الثنائية القائمة بين وحدات الاستخبارات المالية من أجل تقاسم المعلومات ذات الصلة.
    The Working Group recommended strengthening the cooperation between financial intelligence units, anti-corruption authorities and national authorities responsible for mutual legal assistance, at both the national and international levels. UN 55- أوصى الفريق العامل بتدعيم التعاون على الصعيدين الوطني والدولي بين وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة مكافحة الفساد والسلطات الوطنية المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة.
    The Working Group recommended strengthening the cooperation between financial intelligence units, anti-corruption authorities and national authorities responsible for mutual legal assistance, at both the national and international levels. UN 44- وأوصى الفريق العامل بتوثيق التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية وسلطات مكافحة الفساد والسلطات الوطنية المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة، على المستويين الوطني والدولي على حد سواء.
    At the meeting, agreement was reached on the need to put into place an integrated monitoring system and to enhance the flow of information between the financial intelligence units of the participating countries. UN واتفق خلال الاجتماع على أمور منها ضرورة تنفيذ نظام لأعمال الرقابة المتكاملة وزيادة تبادل المعلومات بين وحدات الاستخبارات المالية داخل الدول المشاركة.
    Further, INTERPOL channels were used, as well as police cooperation through informal channels and cooperation between FIUs through EGMONT. UN وعلاوة على ذلك، تُستخدم قنوات الإنتربول، وكذا التعاون بين أجهزة الشرطة عبر القنوات غير الرسمية والتعاون بين وحدات الاستخبارات المالية عبر مجموعة إيغمونت.
    The exchange of information among the financial intelligence units is flexible and informal, in keeping with the Egmont Group's rules. UN وتتسم عملية تبادل المعلومات فيما بين وحدات الاستخبارات المالية بالمرونة والطابع غير الرسمي، تمشيا مع القواعد التي وضعها فريق إيغمونت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more