However, without cooperation among competition agencies, there are significant draw backs to this development. | UN | غير أن هذا التطور لا يخلو من مساوئ كبيرة إذا لم يكن مقترناً بالتعاون بين وكالات المنافسة. |
Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة |
Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في حالات محددة |
Decentralization addresses informational asymmetries between competition agencies and enterprises. | UN | فاللامركزية تعالج التباينات المعلوماتية بين وكالات المنافسة والمشاريع. |
He also requested guidelines on procedures for the interaction between competition agencies and sectoral regulators. | UN | وطلب أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات المتبعة للتواصل بين وكالات المنافسة ومنظمي القطاعات. |
58. Cooperation between competition agencies in cross-border cartel cases is crucial. | UN | 58- ويكتسي التعاون بين وكالات المنافسة في قضايا الكارتلات العابرة للحدود أهميةً حاسمة. |
3. Informal cooperation among competition agencies in specific cases | UN | ٣- التعاون غير الرسمي فيما بين وكالات المنافسة في قضايا محددة |
(f) The role of networking in the exchange of non-confidential information in facilitating cooperation among competition agencies | UN | (و) دور الربط الشبكي في تبادل المعلومات غير السرية في تيسير التعاون بين وكالات المنافسة |
(c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; | UN | (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛ |
22. UNCTAD voluntary peer reviews have also contributed to informal cooperation efforts among competition agencies, including cross-pollination between young and mature competition agencies. | UN | 22- وقد ساهم الأونكتاد، من خلال عمليات استعراض النظراء الطوعي التي يجريها، في جهود التعاون غير الرسمية فيما بين وكالات المنافسة، بما في ذلك التفاعل المتبادل فيما بين وكالات المنافسة الناشئة والناضجة. |
66. The above cases indicate that there is a shared commitment to fighting international cartels and the establishment of cooperative relationships among competition agencies around the world. | UN | 66- وتبيِّن الحالات السابقة وجود التزام مشترك بمكافحة الكارتلات الدولية وإقامة علاقات تعاونية بين وكالات المنافسة في شتى أنحاء العالم. |
91. Today there is widespread consensus that cooperation among competition agencies is necessary, but not sufficient to tackle anticompetitive behaviours in the global economy. | UN | 91- يسود اليوم توافق في الآراء مفاده أن التعاون بين وكالات المنافسة ضروري لكنه غير كاف للتصدي للأفعال المانعة للمنافسة في الاقتصاد العالمي. |
(c) Informal cooperation among competition agencies in specific cases; | UN | (ج) التعاون غير الرسمي بين وكالات المنافسة في حالات محددة؛ |
International cooperation among competition agencies was limited mostly to the exchange of public information, which for countries that did not benefit from cooperation by one or more parties to the cartel was not sufficient to support a prosecution... | UN | وكان التعاون الدولي بين وكالات المنافسة يقتصر غالباً على تبادل المعلومات العلنية، وبالنسبة للبلدان التي لم تستفِد من التعاون من جانب واحد أو أكثر من الأطراف في الكارتل لم يكن ذلك كافياً لدعم المحاكمة ... |
International cooperation among competition agencies was limited mostly to the exchange of public information, which for countries that did not benefit from cooperation by one or more parties to the cartel was not sufficient to support a prosecution... | UN | وكان التعاون الدولي بين وكالات المنافسة يقتصر غالباً على تبادل المعلومات العلنية، وبالنسبة للبلدان التي لم تستفِد من التعاون من جانب واحد أو أكثر من الأطراف في الكارتل لم يكن ذلك كافياً لدعم المحاكمة ... |
66. The virtual partnerships between competition agencies will help to develop an integrated approach towards competition law enforcement in their regions. | UN | 66- وستساعد الشراكة الافتراضية بين وكالات المنافسة على صياغة نهج متكامل في مجال إنفاذ قوانين المنافسة في مناطق كل منها. |
Such cooperation enabled the exchange of information and experiences between competition agencies and assisted in the effective enforcement of competition law against international hard-core cartels. | UN | فهذا التعاون يمكِّن من تبادل المعلومات والتجارب بين وكالات المنافسة ويساعد في التطبيق الفعال لقانون المنافسة في مواجهة الكارتلات الدولية الكبرى. |
Box 2. OECD secretariat observations on apportioning competition-enhancing tasks between competition agencies and regulators. | UN | الإطار 2- ملاحظات أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتوزيع مهام تعزيز المنافسة بين وكالات المنافسة والمنظمين |
The second workshop was held in Tunis in November 2013 and addressed the relationship between competition agencies and sector regulators. | UN | ونُظمت حلقة العمل الثانية في تونس العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بشأن العلاقة بين وكالات المنافسة والمسؤولين عن تنظيم القطاعات. |
34. In addition, a Peruvian initiative had been launched to convene a global cooperation agreement between competition agencies focusing on informal mechanisms as a basis for the adoption of a formal agreement. | UN | ٣٤- وإضافة إلى ذلك، أطلقت مبادرة بيرو الرامية إلى عقد اتفاق تعاون عالمي بين وكالات المنافسة التي تركز على الآليات غير الرسمية كأساسٍ لاعتماد اتفاق رسمي. |
The International Competition Network Conference Report on Cooperation between competition agencies in Cartel Investigations sheds light on the specific cooperation practices taking places at different stages of investigations as reported by member States of the International Competition Network. | UN | وفي تقرير مؤتمر شبكة المنافسة الدولية عن التعاون بين وكالات المنافسة في التحريات المتعلقة بالكارتلات، يسلَّط الضوء على ممارسات التعاون المحددة في مراحل مختلفة من التحريات استناداً إلى ما أفادت به الدول الأعضاء في الشبكة. |