On 13 November, a terrorist attack took place against the Serb National Union regional office in Bijeljina. | UN | وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر وقع هجوم إرهابي على المكتب اﻹقليمي للاتحاد الوطني الصربي في بييلينا. |
UNHCR has heard rumours that the men could now be in Bijeljina. | UN | وقد سمعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين شائعات تقول إن هؤلاء الرجال قد يكونون اﻵن في بييلينا. |
In recent months there have been two principal waves of displacement, from the Banja Luka area into Croatia, and from the Bijeljina region to Tuzla. | UN | ففي اﻷشهر اﻷخيرة كانت هناك موجتان رئيسيتان من النازحين، من منطقة بانيالوكا إلى كرواتيا ومن منطقة بييلينا إلى توزلا. |
Incidents occurred during late June in the areas of Bijelina, Dobor, Banja Luka and Prijedor. | UN | ووقعت حوادث خلال أواخر شهر حزيران/يونيه في مناطق بييلينا ودوبور وبانيا لوكا وبريدور. |
In my role as Special Rapporteur, I visited Bijelina and Banja Luka, and managed to obtain firsthand information concerning various aspects of the human rights situation in the region. | UN | وقد قمت، بحكم دوري وهو أنني المقررة الخاصة، بزيارة بييلينا وبانيا لوكا، وتمكنت من الحصول على معلومات مباشرة فيما يتعلق بشتى جوانب حالة حقوق اﻹنسان في المنطقة. |
UNCRO personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 3 kilometres west of Bijeljina, which crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded 15 kilometres north-east of the city. | UN | رصد افراد اﻷنكرو مسار على مسافة ٣ كيلومترات غرب بييلينا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلاشى المسار بمسافة ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة. |
" The Security Council is deeply disturbed at continuing reports of acts of ethnic cleansing by the Bosnian Serb party in the Bijeljina area. | UN | " يساور مجلس اﻷمن قلق عميق إزاء استمرار ورود أنباء عن أعمال التطهير اﻹثني التي يمارسها الطرف الصربي البوسني في منطقة بييلينا. |
It calls for the early release of all detainees and, to this end, calls for the delegates of the International Committee of the Red Cross to be granted access in particular to all detainees in Lopare and other parts of the Bijeljina area. | UN | ويدعو المجلس إلى اﻹفراج المبكر عن جميع المحتجزين. ولهذا الغرض، يدعو إلى السماح لمندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالالتقاء بصفة خاصة بجميع المحتجزين في لوباري وغيرها من أنحاء منطقة بييلينا. |
To reach the broader public, OSCE has also set up reading rooms in Banja Luka, Mostar and recently in Bijeljina. | UN | وبغية الوصول إلى الجمهور اﻷوسع، فإن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قد أقامت غرف مطالعة في بانيا لوكا وموستار وكذلك، في اﻵونة اﻷخيرة، في بييلينا. |
The humanitarian situation of Tuzla has further deteriorated with the arrival of over 6,000 displaced persons expelled from Serb-controlled areas of Bijeljina and Janja, particularly in September. | UN | وقد تدهورت الحالة اﻹنسانية في توزلا مزيدا من التدهور مع وصول ما يزيد عن ٠٠٠ ٦ من المشردين الذين طردوا من المناطق التي يسيطر عليها الصرب في بييلينا ويانيا، ولاسيما في أيلول/سبتمبر. |
According to previous reports and now confirmed by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Committee of the Red Cross (ICRC), at least 300 Muslims have been expelled from their homes in the north-east city of Bijeljina over the past three weeks. | UN | ووفقا للتقارير السابقة التي أكدتها اﻵن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، طــرد، خــلال اﻷسابيع الثلاثة الماضية، ما لا يقل عن ٣٠٠ مسلم من مساكنهم في مدينة بييلينا الواقعة في الشمال الشرقي. |
Between mid-June and 17 September 1994, some 4,700 non-Serbs were displaced into Government-controlled territory from the Bijeljina and Janja regions. | UN | ٢١ - وفي الفترة من منتصف حزيران/يونيه إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ كان قد نزح نحو ٧٠٠ ٤ من اﻷهالي من غير الصرب من منطقتي بييلينا ويانيا إلى اﻹقليم الذي تسيطر عليه الحكومة. |
Although the details of intimidation suffered do not differ greatly from incidents already described in previous reports of the Special Rapporteur, certain aspects of the displacements from areas such as Bijeljina and Janja call for attention. | UN | ٢٢ - وبالرغم من أن تفاصيل أعمال الترويع المرتكبة لا تختلف كثيرا عن الحوادث التي ورد وصفها بالفعل في تقارير سابقة للمقرر الخاص، فإن بعض جوانب عمليات النزوح من مناطق مثل بييلينا ويانيا تستدعي الاهتمام. |
A certain number of Serbs resident in areas under the control of the Bosnian Serb de facto authorities do not support the terrorization of non-Serbs and their displacement, and there are reports that some troops and or police were unwilling to assist in recent expulsions from the Bijeljina area. | UN | ٢٤ - وهناك عدد معين من الصرب المقيمين في المناطق الواقعة تحت سيطرة سلطات اﻷمر الواقع الصربية البوسنية لا يؤيدون ترويع اﻷهالي من غير الصرب أو تشريدهم، بل إن هناك تقارير تفيد بأن بعض الجنود و/أو أفراد الشرطة كانوا غير راغبين في المساعدة في عمليات الطرد التي جرت مؤخرا في منطقة بييلينا. |
In the face of the latest appeal of the Security Council contained in the statement by the President of 2 September 1994 (S/PRST/1994/50), the Serbian occupation forces continue their campaign of ethnic cleansing, torture, murder and forced labour concentration camps in the region of Bijeljina. | UN | في مواجهة آخر نداء لمجلس اﻷمن وارد في البيان الصادر عن رئيس المجلس في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ (S/PRST/1994/50) واصلت قوات الاحتلال الصربية حملة التطهير اﻹثني والتعذيب والقتل ومعسكرات الاعتقال التي تفرض فيها أعمال السخرة، التي تقوم بها في منطقة بييلينا. |
74. In the case of the so-called “Zvornik 7”, the Deputy Public Prosecutor in the Republika Srpska on 17 June 1997 lodged an appeal before the Bijeljina District Court, formally requesting the death penalty against three defendants. | UN | ٤٧- ففي القضية المسماة " زفورنيك ٧ " ، )انظر الفقرة ٨٩(، قام نائب المدعي العام في جمهورية صريبسكا، في ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، بتقديم استئناف إلى محكمة مقاطعة بييلينا يطلب فيه رسمياً إصدار حكم اﻹعدام على ثلاثة أشخاص مدعى عليهم. |
5. On 8 May, SFOR searched a house near Bijeljina and detained Dragan " Vaske " Vasiljevic, suspected of being the driver and bodyguard of Ljubomir Borovcanin.1 Vasiljevic was questioned by SFOR and subsequently handed over to the Republika Srpska authorities. | UN | 5 - وفي 8 أيار/مايو، قامت القوة بتفتيش منزل بالقرب من بييلينا واعتقلت دراغان " فاسكي " فاسيلييف المشتبه في أنه سائق ليوبومير بوروفتشانين (1) وحارسه الخاص. واستجوبت القوة فاسيلييف ثم سلمته إلى سلطات جمهورية صربسكا. |
9. From 11 to 13 October 2002, SFOR inspected the Orao Government Ordnance Factory near Bijelina in the Republika Srpska to determine its compliance with the terms of the instruction to the Parties. | UN | 9 - وفي الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، فتشت القوة مصنع الذخائر التابع لحكومة أوراو الواقع قرب بييلينا في جمهورية صربسكا لتحديد مدى امتثاله لأحكام التعليمات الخاصة بالأطراف. |
He will commence his new function in Bijelina on Monday. " | UN | وسيبدأ في ممارسة وظيفته الجديدة في بييلينا يوم الاثنين " . |