"بييه" - Translation from Arabic to English

    • Bié
        
    • Beye
        
    • Pejë
        
    • Piet
        
    The highest concentrations of new influxes were in the hard-hit Provinces of Bié, Lunda Sul and Moxico. UN وتركزت أكبر تجمعات التدفقات الجديدة في محافظات بييه ولوندا سول وموكسيكو، وهي المحافظات الأكثر تضررا.
    Government armed forces still have not withdrawn from some locations in the province of Bié. UN ولم تنسحب القوات المسلحة الحكومية بعد من بعض المواقع في مقاطعة بييه.
    Two brigades are working under United Nations supervision in Bié and Malange provinces, while the third is expected to arrive at Cazombo, Moxico province, as soon as transport arrangements are finalized. UN ويعمل لواءان تحت إشراف اﻷمم المتحدة في مقاطعتي بييه ومالانغيه، بينما من المتوقع أن يصل اللواء الثالث إلى كازومبو، في مقاطعة موكسيكو، سرعان ما يجري استكمال ترتيبات النقل.
    Our Government commends all the diplomatic work carried out by Maitre Bloundin Beye. UN وتثني حكومتنا على جميع اﻷنشطة الدبلوماسية التي اضطلع بها السيد بلوندان بييه.
    They commend United Nations Special Representative Mr. Alioune Blondin Beye's outstanding efforts. UN وتشيد بالجهود الرائعة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد أليون بلوندين بييه.
    36. On 3 November, the Reconstruction Implementation Commission launched new tenders for the reconstruction of three Serbian Orthodox sites that had been damaged or destroyed by intercommunal violence in 2004: Saint George's Church in Prizren, the Church of Saint John the Baptist complex in Pejë/Peć and Dević Monastery, near Skenderaj/Srbica. UN 36 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، طرحت لجنة تنفيذ أعمال التعمير عطاءات جديدة لتعمير ثلاثة مواقع أرثوذكسية صربية تضررت أو دُمرت نتيجة أعمال العنف بين الطوائف في عام 2004، ألا وهي كنيسة سانت جورج في بريزرن ومجمع كنيسة سانت جون المعمداني بييه/بيتش، ودير ديفيتش في سكندراي/سربيسا.
    The Government has succeeded in broadening its area of control and perimeter of defence around several besieged cities, with the exception of Kuito/Bié. UN ونجحت الحكومة في توسيع المنطقة الخاضعة لسيطرتها وحدود دفاعاتها المحيطة بعدد من المدن المحاصرة، باستثناء كيتو/بييه.
    This was the case especially in Bié and Cuando Cubango Provinces, where some UNITA sympathizers, who had been detained arbitrarily, were released. UN وكانت هذه هي الحال بصفة خاصة في محافظتي بييه وكواندو كوبانغو حيث أفرج عن بعض المتعاطفين مع يونيتا، الذين كانوا قد احتجزوا تعسفيا.
    There were also reports of numerous ambushes in Hùila, Benguela and Huambo provinces and mine incidents in Bié, Moxico and Lunda Sul Provinces. UN وكانت هناك أيضا تقارير عن نصب كمائن عديدة في مقاطعات هويلا، وبنغويلا، وهوامبو كما وقعت حوادث متعلقة باﻷلغام في مقاطعات بييه وموكسيكو ولوندا سول.
    19. Heavy fighting continued throughout June in the province of Bié. UN ١٩ - واستمر قتال كثيف طيلة شهر حزيران/يونيه في مقاطعة بييه.
    Similarly, with the assistance of Sweden, the Government began human rights training for selected personnel to serve in provincial institutions, as well as for civic education monitors in Bié, Menongue and Huíla provinces. UN وبالمثل، شرعت الحكومة، بمساعدة من السويد، بتدريب أفراد مختارين في مجال حقوق اﻹنسان لكي يخدموا في مؤسسات المقاطعات، وكذلك كمراقبين للتثقيف المدني في مقاطعات بييه ومينونغ وهويلا.
    In the eastern and south-eastern regions, verification is being conducted in Bié and Cuando-Cubango provinces. UN وفي اﻹقليمين الشرقي والجنوبي الشرقي، يجري التحقق في مقاطعتي بييه وكواندو - كوبانغو.
    The most ferocious fighting is still concentrated around the provincial capitals of Kuito/Bié and Menongue, respectively, which have been besieged by UNITA for more than eight months. UN ٥ - ولا يزال أشرس قتال يتركز حول العاصمتين اﻹقليميتين كيتو/بييه ومينونغو، على التوالي، اللتين يحاصرهما الاتحاد الوطني منذ أكثر من ثمانية شهور.
    Members of the Security Council recalled their request to receive information on the results of the investigations into the downing of the two United Nations-chartered aircraft as well as the crash of the aircraft in which Special Representative Alioune Blondin Beye lost his life. UN وذكﱠر أعضاء مجلس اﻷمن بطلبهم الخاص بالحصول على معلومات بشأن نتائج التحقيقات المتعلقة بإسقاط طائرتي اﻷمم المتحدة المستأجرتين، وحادث تحطم الطائرة التي قضى نحبه فيه الممثل الخاص اليوني بلوندن بييه.
    Mr. Beye also met with a number of visiting foreign dignitaries and travelled to South Africa on 16 January 1997, where he held talks with the Deputy President, Mr. Thabo Mbeki. UN واجتمع السيد بييه أيضا بعدد من اﻷعيان اﻷجانب الزائرين وسافر الى جنوب أفريقيا في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، حيث أجرى محادثات مع نائب الرئيس، السيد تابو مبيكي.
    In view of the above, and having in mind the serious deterioration of the military situation on the ground, I have decided, upon the recommendation of Mr. Beye and the MONUA Force Commander, to further adjust the drawdown of the Mission's military units. UN وبالنظر إلى ما تقدم، ومع مراعاة التدهور الخطير للحالة العسكرية في الميدان، قررت، بناء على توصية من السيد بييه وقائد قوات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة، أن أواصل تكييف تقليص الوحدات العسكرية التابعة للبعثة.
    4. My Special Representative, Mr. Alioune Blondin Beye, has continued his efforts to facilitate implementation of the Lusaka Protocol (S/1994/1441, annex) with the support of the three observer States (Portugal, Russian Federation and United States of America). UN ٤ - ولقد واصل ممثلي الخاص السيد عليون بولوندين بييه بذل جهوده لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا )S/1994/1441، المرفق( بدعم من الدول المراقبة الثلاث )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الامريكية(.
    We will persist in our efforts and will seek solutions to these issues at the talks with UNITA, but will greatly appreciate it if the United Nations Special Representative Beye can impress upon UNITA the importance of a meeting with President dos Santos and encourage them to revive and accelerate the demobilization process. UN وسنواصل بذل الجهود والتماس الحلول لهذه القضايا في المحادثات مع " يونيتا " ، وسنكون في غاية الامتنان لو استطاع الممثل الخاص لﻷمم المتحدة السيد بييه إقناع " يونيتا " بأهمية عقد اجتماع مع الرئيس دوس سانتوس وتشجيعها على تنشيط عملية التسريح واﻹسراع فيها.
    4. The Summit was also briefed on the situation regarding the overall Angolan peace process by Mr. Alioune Blondin Beye, the Special Representative of the Secretary-General for Angola. UN ٤ - وأطلع السيد أليون بلوندين بييه الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا مؤتمر القمة أيضا على الحالة فيما يتعلق بعملية السلام اﻷنغولية ككل .
    In Pejë/Peć, the Mayor held meetings with Kosovo Serbs in Gorazhdevc/Goraždevac, reportedly offering them senior municipal positions conditioned on their participation in the elections. UN وفي بييه/بيتش، أجرى رئيس البلدية لقاءات مع صرب كوسوفو في غوراجديفتش/غوراجديفاتش عارضا عليهم مناصب بلدية عليا شريطة مشاركتهم في الانتخابات.
    However, Kosovo Serbs in Gorazhdevc/Goraždevac in Pejë/Peć Municipality complained that their freedom of movement has been impeded since late January by the cancellation of a humanitarian bus service there. UN إلا أن صرب كوسوفو في بلدية غوراجديفتش/غوراجديفاتش في بييه/بيتش، اشتكوا من إعاقة حرية حركتهم منذ أواخر كانون الثاني/يناير بعد إلغاء خدمة الحافلات للأغراض الإنسانية هناك.
    H.E. Mr. Piet de Klerk, Dep. Permanent Representative of the Netherlands to the UN UN 6 - سعادة السيد بييه دو كليرك، نائب الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more