"بيﱢنة" - Translation from Arabic to English

    • aware
        
    • informed
        
    aware of the decreasing availability of extrabudgetary resources for the implementation and utilization of development information systems and technology, UN وإذ هو على بيﱢنة من تناقص توافر موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ واستخدام نظم وتكنولوجيا معلومات التنمية،
    aware of the work of the new Peace Implementation Programme of the Agency, UN وإذ هي على بيﱢنة من عمل برنامج الوكالة الجديد ﻹقرار السلام،
    aware of the lasting impact of the uprising (intifada) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بيﱢنة من اﻷثر الدائم الذي تركته انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    With regard to article 10, any transfer or removal of indigenous people should take place only with their free and informed consent. UN وفيما يتعلق بالمادة ١٠، قال إن أي عزل أو ترحيل للسكان اﻷصليين يجب أن يتم بناء على موافقتهم بمحض ارادتهم وعلى بيﱢنة من أمرهم.
    For them to be fair there is also a need for equitable access to the media. The electronic media are the principal means by which to disseminate information during an electoral campaign. Voters need and have the right to receive information from all sources so that they can make an informed choice when casting their ballots. UN ومن الضروري أيضا إتاحة استخدام وسائط اﻹعلام الالكتروني بطريقة عادلة حتى تكون هذه الانتخابات نزيهة؛ فهذه الوسائط هي الوسيلة اﻷساسية لبث المعلومات خلال الحملات الانتخابية؛ والناخبون من حقهم الحصول على المعلومات التي يحتاجون إليها من جميع المصادر حتى يتمكنوا من الاختيار على بيﱢنة حين يدلون بأصواتهم.
    aware of the lasting impact of the uprising (intifada) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بيﱢنة من اﻷثر الدائم الذي تركته انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    aware of the work of the new Peace Implementation Programme of the Agency, UN وإذ هي على بيﱢنة من عمل برنامج الوكالة الجديد ﻹقرار السلام،
    aware of the lasting impact of the uprising (intifada) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بيﱢنة من اﻷثر الدائم الذي تركته انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    aware of the lasting impact of the uprising (intifadah) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بيﱢنة من اﻷثر الدائم الذي تركته انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    aware of the work of the new Peace Implementation Programme of the Agency, UN وإذ هي على بيﱢنة من عمل برنامج الوكالة الجديد ﻹقرار السلام،
    aware of the lasting impact of the uprising (intifada) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بيﱢنة من اﻷثر الدائم الذي تركته انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    aware of the lasting impact of the uprising (intifadah) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بيﱢنة من اﻷثر الدائم الذي تركته انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    aware of the lasting impact of the uprising (intifada) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بيﱢنة من اﻷثر الدائم الذي تركته انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    And we should be aware of the risk of overuse of multinational forces at the expense of United Nations peacekeeping. UN وينبغي أن نكون على بيﱢنة من خطر اﻹفراط في استخدام القوات المتعددة الجنسيات على حساب عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    aware of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بيﱢنة من إقامــة عــلاقة عمل بين اللجنة الاستشـارية للوكالة ومنـظمة التحـرير الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٨٤/٧١٤ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١،
    This means that when the State becomes aware of such information, it should inform the other States quickly so that there will be enough time for the States concerned to consult on appropriate preventive measures or the States likely to be affected will have sufficient time to take proper actions. UN وهذا يعني أنه عندما تصبح الدولة على بيﱢنة من تلك المعلومات، فإن عليها أن تبلغ الدول اﻷخرى بسرعة بحيث يتاح وقت كاف للدول المعنية لكي تتشاور بشأن التدابير الوقائية الملائمة أو يتاح للدول المرجح أن تضار وقت كاف لاتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    aware of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بيﱢنة من إقامــة عــلاقة عمل بين اللجنة الاستشـارية للوكالة ومنـظمة التحـرير الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٨٤/٧١٤ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١،
    aware of the establishment of a working relationship between the Advisory Commission of the Agency and the Palestine Liberation Organization in accordance with General Assembly decision 48/417 of 10 December 1993, UN وإذ هي على بيﱢنة من إقامــة عــلاقة عمل بين اللجنة الاستشـارية للوكالة ومنـظمة التحـرير الفلسطينية، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٨٤/٧١٤ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ ديمسبر ٣٩٩١،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more