"بي طوال الوقت" - Translation from Arabic to English

    • me all the time
        
    • me the whole time
        
    • me all along
        
    • me this whole time
        
    he's calling me all the time asking me to help him pay these bills, and I can't afford a car to walk... Open Subtitles ثم اخي الذي يتصل بي طوال الوقت ويطلب مني ان ادفع فواتيره
    The minute I tell her that I'm dating someone, she's gonna call me all the time and ask me a million annoying questions. Open Subtitles ستظل تتصل بي طوال الوقت وتسألني مليون سؤال مزعج
    No offense, but I don't need you calling me all the time. Open Subtitles بدون إساءة، لكنني لا أُريدكِ ! أن تتصلي بي طوال الوقت
    I thought I was playing you, and you were playing me the whole time. Open Subtitles لقد إعتقدت أنني كنت ألعب بك و أنت كنت تلعبين بي طوال الوقت
    And just so you won't be staring at me the whole time, put some pictures of us in there. Open Subtitles طوال الثمانية أسابيع كاملة وأنتِ في بريطانيا وعندها لن تحتاجي لتحدقي بي طوال الوقت
    Maybe Ryan was playing me all along, that everyone I know on the inside could be in on this, even the people I trust the most. Open Subtitles ربما " رايان " كان يلعب بي طوال الوقت وأن كل شخص أعرفه في الداخل قد يشارك بهذا حتىأكثر من أثق بهم
    She's been playing me this whole time and I can see that now. Open Subtitles كانت تتلاعب بي طوال الوقت, و الأن أنتبهت للأمر
    I find that hard to believe. My mom brags about me all the time. Open Subtitles اجد ذلك صعب التصديق والدتي تتباهى بي طوال الوقت
    Because boys, even men, stare at me all the time and hit on me. Open Subtitles لأن الأولاد, وحتى الرجال, يحملقون بي طوال الوقت ويصدمونني.
    (Piano playing jazz) He's doing it again. Must this dog stare at me all the time? Open Subtitles .ها هو يفعلها مجددا لماذا يجب على هذا الكلب التحديق بي طوال الوقت
    She calls me all the time asking for money when she's... peddling some candidate. Open Subtitles إها تتصل بي طوال ...الوقت طالبةً مالًا أثناء مبايعتها لمرشحٍ ما
    he's the one that calls me all the time. Open Subtitles في الواقع ، هو الذي يتصل بي طوال الوقت
    Think of me all the time. I think of you. Open Subtitles .فكري بي طوال الوقت .فأنا أفكر بكِ
    I have this totally awesome girlfriend who calls me all the time and she's America. Open Subtitles نعم فأنا اُصادق فتاه رائعه الآن إنها تتصل بي طوال الوقت كما أنها "أمريكيه"
    That's why you gotta stop doubting me all the time. You're startin'to sound like my fuckin'father. Open Subtitles هذا لأنه يجب أن تتوقفي عن الشك بي طوال الوقت بدأتِتتحدثينمثلوالدي!
    You do this to me all the time. Open Subtitles أنت تفعل هذا بي طوال الوقت.
    SoJesse'll think it's funny when I tell him that you hit on me all the time. Open Subtitles سيظنه (جيسي) أمر مضحكاً عندما أخبره أنك تتحرش بي طوال الوقت
    You've been playing me the whole time. From the beginning. Open Subtitles كنتم تلعبون بي طوال الوقت, من البداية
    That man sat there staring at me the whole time, and the mother is his emotional slave. Open Subtitles أعني، لقد كان يحدق بي طوال الوقت ...والأم لقد كانت ! لدي شعور بأنـّها عبدة
    So, you're saying that Freda played me the whole time? Open Subtitles إذاً, أنت تقول بأن ( فريدا ) كانت تتلاعب بي طوال الوقت ؟
    Please, he was staring at me the whole time. Open Subtitles بحقك! كان يحدق بي طوال الوقت
    There was one boy who trusted me... all along. Open Subtitles كان هناك غلام وثق بي طوال الوقت.
    She's been playing me this whole time. Open Subtitles .لقد كانت تتلاعبُ بي طوال الوقت ،حسنٌ , أنتَ , إنظر لو قابلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more