Isn't that why you called me in the first place? | Open Subtitles | أليس من أجل ذلك إتصلت بي في المقام الأول؟ |
You can contact me in Montreal at the address below. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في مونتريال على العنوان في الأسفل |
Or, if it suits you better, please feel free to call me at any time. I am here for you. | UN | أو إذا كان الأمر يناسبكم أكثر، أرجو أن لا تترددوا بالاتصال بي في أي وقت، فأنا هنا لأجلكم. |
The CNO's aide called me at 7 am this morning. | Open Subtitles | مساعد رئيس عمليات البحرية أتصل بي في السابعة صباحاً |
Please, if you ever trust me before, trust me on this one. | Open Subtitles | ارجوك إذا لم تثق بي قبلا ثق بي في هذا الامر |
You're breaking up with me in my own bedroom. | Open Subtitles | عظيم، أنتِ تقطعين علاقتك بي في غرفة نومي |
The ticking clock taunts me in this brooding darkness. | Open Subtitles | دقات الساعه تستهزيء بي في هذه الظلمه كئيبه |
It must be possible. It must be staring me in the face. | Open Subtitles | لابد من أنه ممكن لابد من أنه يحدق بي في وجهي |
Good thing one of her smack buddies called me in time. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
There's no problem with me in that area, alright? | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة بي في تلكَ المنطقة, حسناً؟ |
call me at midnight. You know, for old times' sake. | Open Subtitles | اتصلي بي في منتصف الليل تعلمين انه وقت الضجر |
I don't know where nate is,and he always calls me at midnight, | Open Subtitles | لا أعلم اين نيت؟ وهو دائما يتصل بي في منتصف الليل |
Check in with me at 9:00... everything is still cool. | Open Subtitles | اتصل بي في التاسعة كل شيء مازال على مايرام |
She rang me at the shop, and asked me if she could bring a friend from work. | Open Subtitles | اتصلت بي في الاستوديو وسألتني إن كان من الممكن أن تحضر معها صديق من العمل |
You don't phone me on my birthday. You don't show an interest. | Open Subtitles | لم تتصل بي في عيد ميلادي لم تبد أي اهتمام يذكر |
Okay, just trust me on this. I know what I'm doing. | Open Subtitles | حسن، ثقوا بي في هذا الأمر أعرف ما أقوم به |
At least, that's my theory. Trust me on this part. | Open Subtitles | على الأقل، هذا نظريتي، ثقوا بي في هذا الجزء. |
Snagged the Silver Star and a silver bar. Threw me into G-2. | Open Subtitles | حصل على النجمة الفضية وقضيب نجمي ورمى بي في جي اثنان |
Could you give me a call back at your earliest convenience, please? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتصل بي في أقرب وقت مناسب لك من فضلك؟ |
I'm merely surprised that you would trust me with such responsibility. | Open Subtitles | انا متفاجئ وحسب لانك تثق بي في مثل هذه المسؤولية |
Just welcome me to campus. I'll buy you a meal. | Open Subtitles | فقط رحبوا بي في الحرم الجامعي سأعزمكم على وجبة |
Call me as soon as you get this. It's an emergency. | Open Subtitles | أتصل بي في أقرب وقت عليّ العثور عليها إنها ضرورية |
No. But Margie wouldn't confide in me about something like that. | Open Subtitles | لا، مارجي لم تكن لتثق بي في أشياء مثل هذه |
She likes to know she can get a hold of me 24l7. | Open Subtitles | تحب معرفة أنها يمكن أن أن تصل بي في كل وقت |
If you could call me back at your earliest convenience. | Open Subtitles | ان امكنكِ معاودة الإتصال بي في اقرب وقت ممكن |
The person who used me at the G20, manipulated me, and lied to me? | Open Subtitles | الشخص الذي تلاعب بي في قمة العشرين واستغلني وكذب علي ؟ |
To call me the second she and david broke up. | Open Subtitles | أن تتصل بي في نفس الثانية التي يتفارقوا بها |
You want to see me, call me during business hours. | Open Subtitles | إذا كنت تريد رؤيتي، إتصل بي في ساعات العمل |