"بَدأتُ" - Translation from Arabic to English

    • started
        
    • began
        
    • begun
        
    You know, maybe I better get this started for you. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا أفضل أَحْصلُ على هذا بَدأتُ لَك.
    I've recently started developing my core, you know? Open Subtitles بَدأتُ مؤخراً أطور قدراتي الجسمية أوَتعرف
    I started going, you know, as me instead of Clarice, and I got expelled. Open Subtitles بَدأتُ بذِهاب، تَعْرفُ، بينما ني بدلاً مِنْ كلاريس، وأنا أصبحتُ مَطْرُوداً.
    When I first started doing this, everybody I worked on reminded me of someone. Open Subtitles عندما بَدأتُ بعَمَل هذا أولاً، كُلّ شخص عَملتُ على ذكّرَني شخص ما.
    I began to imagine what she must have been like. Open Subtitles بَدأتُ بالتَخَيُّل بإِنَّهَا لا بدّ وأن كَانتْ مثل.
    I started to realize that's what I did to the Omega Chis. Open Subtitles بَدأتُ إدراك ذلك لما قُمت به للأوميغا كاي.
    You know, I've started an organization you may be interested in, U-Sag. Open Subtitles أتَعلمين، لقد بَدأتُ بمنظمةً قَد تُهتَمّينُ بها، أنها يو سيح.
    Well, he must have been around when i started the job. Open Subtitles حَسناً، لابدّ وأنه كَانَ فى الانحاء عندما بَدأتُ الشغلَ
    In fact, when we left the restaurant, I started thinking. Open Subtitles .في الحقيقة عندما غادرنَا المطعم، بَدأتُ بالتفكيـر
    So I started right away, sucking up some sun. Open Subtitles لذا بَدأتُ مباشرةً، يَمْصُّ بَعْض الشمسِ.
    I tried to take a Tylenol for the pain, you know, and these Mexican pills are so big that I started choking, and then it got stuck in my stupid deviated septum. Open Subtitles وهذه الحبوبِ المكسيكيةِ كبيرة جداً حتى اني بَدأتُ أخَتنْق، وبعد ذلك إنحصرَ في حاجزِي المُنْحَرفِ الغبيِ.
    You make sure you tell the warden that I started this, you hear me? Open Subtitles تَتأكّدُ بأنّك تُخبرُ المراقبَ بأنّني بَدأتُ هذا، تَسْمعُني؟
    I know I wasn't the best friend once Syd and I started hanging out. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لم أكن أفضل صديقِ منذ حادثة سيدني وأنا بَدأتُ بالتَسكع.
    When I got back, I started looking up stuff on the internet, about the girl I hit in America. Open Subtitles عندما عُدتُ، بَدأتُ بالنَظر لأعلى قائمة الأحداث على الإنترنت حول بنت قُتلت في أمريكا
    Enough that I started looking into things. Open Subtitles بما فيه الكفاية بأنّني بَدأتُ نَظْر في الأشياءِ.
    You turkeys never open it, so I just started throwing it in the sewer. Open Subtitles أنت ديك رومي أبداً لا يَفْتحُه، لذا أنا فقط بَدأتُ برَميه في البالوعةِ.
    I just started a practice of my own a few months ago. Open Subtitles أنا فقط بَدأتُ بالممارسة الخاصة قبل شهور قَليلة
    I started to talk to her, but then came the waterworks. Open Subtitles بَدأتُ الكَلام معها، لكن ثمّ جاءَ المحطة المائيّةَ.
    I may have started this because I was mad, but I've learned a lot. Open Subtitles أنا لَرُبَما بَدأتُ هذا لأنني كُنْتُ مجنونَ، لَكنِّي تَعلّمتُ الكثير.
    I first began to have sexual urges watching football, especially during goal-line stands. Open Subtitles بَدأتُ بالإمتِلاك أولاً الحوافز الجنسية التي تُراقبُ كرةَ قدم، خصوصاً أثناء أجنحةِ خَطِّ هدفِ.
    I have reserves of creativity I haven't even begun to tap. Open Subtitles عِنْدي إحتياطيات الإبداعِ أنا مَا بَدأتُ بالنَقْر حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more