70. He recalled that the General Assembly had adopted Principles relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space. | UN | 70 - وذكَّر بأن الجمعية العامة سبق أن اعتمدت المبادئ المتصلة باستشعار الأرض من بُعد من الفضاء الخارجي. |
One of the most useful sets of principles for sustainable development on Earth is the Principles Relating to the Remote Sensing of the Earth from Outer Space. | UN | من أكثر مجموعات المبادئ فائدة من أجل التنمية المستدامة على الأرض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي. |
(c) Matters relating to the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space (proposed by Chile and Colombia); | UN | (ج) المسائل ذات الصلة بالمبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي (اقترحته شيلي وكولومبيا)؛ |
43. The free exchange of satellite data among the MERCOSUR countries had made it possible for them to apply the principles relating to remote sensing of the Earth from Outer Space. | UN | 43 - وتبادل بيانات السواتل بحرية فيما بين بلدان السوق المشتركة " ميركوسور " قد جعل من الممكن بالنسبة لها تطبيق المبادئ المتصلة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي. |
(c) Matters relating to the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space (proposed by Chile and Colombia); | UN | (ج) المسائل المتصلة بالمبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي (اقتراح مقدّم من شيلي وكولومبيا)؛ |
(c) Matters relating to the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space (proposed by Chile and Colombia); | UN | (ج) المسائل المتصلة بالمبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي (اقتراح مقدّم من شيلي وكولومبيا)؛ |
The ILA Committee believes that, in spite of being light years away, as regards technological development, from the time of the adoption of the 1986 United Nations Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space, state practice, in some ways, has reflected those principles. | UN | تعتقد اللجنة التابعة لرابطة القانون الدولي أنه رغم التقدُّم التكنولوجي الهائل الذي تحقَّق منذ اعتماد مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة باستشعار الأرض من بُعد من الفضاء الخارجي لعام 1986، فقد جسَّدت الدول في ممارساتها تلك المبادئ بطريقة أو بأخرى. |
Adoption of an open satellite data-collection and dissemination policy for sustainable economic and social development would be consistent with General Assembly resolution 41/65, entitled " Principles relating to remote sensing of the Earth from Outer Space " . | UN | من شأن اعتماد سياسة منفتحة لجمع البيانات الساتلية ونشرها لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة أن يتسق مع قرار الجمعية العامة 41/65 المعنون " المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي " . |
4. Principle XII of the Principles Relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space (General Assembly resolution 41/65, annex), as well as the maintenance of international peace and security, are taken into account through the sensitivity check and the authorization procedure. | UN | 4- وخلال إجراءات التحقّق من الحساسية والتصريح يراعى المبدأ الثاني عشر من المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 41/65، المرفق)، وكذلك المحافظة على السلم والأمن الدوليين. |
The Benefits Declaration and the Principles relating to Remote Sensing of the Earth from Outer Space were identified by the workshop as important instruments for global governance and for harnessing the use of space-derived geospatial data for sustainable development, notwithstanding the possibility of introducing minor adjustments to make them consistent with changing contexts. | UN | 27- واعتبرت حلقة العمل أنَّ إعلان التعاون الدولي والمبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بُعد من الفضاء الخارجي صكان هامان من أجل الحوكمة العالمية ولتسخير البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة ولكنها رأت أنَّ من الممكن إدخال تعديلات طفيفة لجعلهما متّسقين مع السياقات المتغيّرة. |