"بِشأنِ" - Translation from Arabic to English

    • about
        
    I don't think she cared about that. Hardly gave us a look. Open Subtitles أنا لا اعتقِدُ بأنّها مُهتمّة بِشأنِ ذلك ولقد نظرت إلينا بِتعالي
    Stop talking about it and get it over with. Open Subtitles توقف عن الحديث بِشأنِ ذلك واحصل على ماهوَ اكثر مِنا.
    In their minds, we're competing for this turf. That attack was as much about claiming territory as it was about killing us. Open Subtitles في تفكيرهم، نحنُ نحاربهم مِن أجل الحصول على الأرضِ ذلك الهجوم كان بِشأنِ المطالبة بالمكانِ أكثر مِن قتلنا
    I'm not gonna tell the warden anything about his daughter's rape. Open Subtitles سأُخبرُ الآمِر أيَّ شيء بِشأنِ اغتصابِ ابنَتِه
    Don't worry about that. I got it. Here you go. Open Subtitles لا تقلق بِشأنِ ذلك أنا سأدفع، هاك
    I never spoke to anybody about money after that, that's for sure. Open Subtitles أنا لم أتحدّث الى أيِّ شخصٍ ... بِشأنِ المال بعد ذلك هذا أكيد
    I always worry about money. Open Subtitles وأنا دائِماً قلِقٌ بِشأنِ المال
    You only care about winning. Open Subtitles يجب أن تكون قلقاً بِشأنِ ألفوز
    - I'm not shutting you out. - You sure about that? Open Subtitles أنا لا أحاولُ أبعادك - هل أنت متأكدة بِشأنِ هذا ؟
    Sorry about that, cap. You okay? Open Subtitles آسف بِشأنِ ذلك يا كابتن أأنت بخير؟
    What do you think about the skull bowing down to us? Open Subtitles "ما هُو رأيُك بِشأنِ "الجُمجُمة سوف يركعُ لنا؟
    So, not a word about my flying? Open Subtitles إذن ألا توجد كلمة بِشأنِ طيراني؟
    What's this about, anyway? Open Subtitles هذا بِشأنِ ماذا على أيّةِ حال؟
    Should we be thinking about that? Open Subtitles هل علينا أن نقلق بِشأنِ الأمر؟
    Look, she can't know about this. Open Subtitles ... إسمع، لا يُمكِنهُا أن تعلم بِشأنِ هذا
    I'm talking about the stuff that you got from Marseille. Open Subtitles أنا أتحدّثُ بِشأنِ البِضاعة "التي وصلتك مِن "مارسيليا
    Shit, Roman, what did I tell you about the bodies? Open Subtitles تبًا، يا (رومـان)، ماذا قلت لك بِشأنِ الجُثّثْ؟
    "I am so sorry about your dad. He was a great cop. Open Subtitles أنا آسِف للغاية بِشأنِ والدكِ" ... لقد كان شُرطيّاً عظيماً
    I spoke to Butchie Peraino about my salary for the sequel. Open Subtitles بِشأنِ راتبي في التّكمِلة
    Haven't you learned your lesson about bounties? Open Subtitles - ألم تتعلمي درساً بِشأنِ ألرؤوس؟ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more