"تآزر مع" - Translation from Arabic to English

    • synergy with
        
    • synergies with
        
    Whenever possible, synergy with the Centre for International Crime Prevention is created at the design stage. UN ويدرج في المشاريع في مرحلة التصميم تآزر مع أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، كلما كان ذلك ممكناً.
    Whenever feasible, synergy with crime prevention is created at the project design stage. UN وينشأ في مرحلة تصميم المشروع، كلما أمكن ذلك، تآزر مع مجال منع الجريمة.
    It was important to work in synergy with non-governmental organizations (NGOs). UN وأضافت أنه من المهم العمل في تآزر مع المنظمات غير الحكومية.
    The programme will seek to mobilize supplementary sources of funding to create synergies with other technical cooperation activities implemented by the Commission. UN وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة من أجل خلق أوجه تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تنفذها اللجنة.
    The programme will seek to mobilize supplementary sources of funding to create synergies with other technical cooperation activities implemented by the Commission. UN وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة من أجل تهيئة أوجه تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تنفذها اللجنة.
    Development of synergy with other related conventions UN تطوير تآزر مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة
    The programme will seek to mobilize other supplementary sources of funding to create synergy with other technical cooperation activities implemented by the Commission. UN وسيسعى البرنامج إلى تعبئة مصادر تمويل مُكمّلة بغية إيجاد تآزر مع أنشطة التعاون التقني الأخرى التي تضطلع بها اللجنة.
    Importantly, the work simultaneously engages in synergy with families, schools and the public sphere. UN ومن المهم أن عمل المركز يرمي في الوقت ذاته إلى خلق تآزر مع الأسر والمدارس والمجال العام.
    The programme works in synergy with the local actions of the National Programme for Public Safety with Citizenship (PRONASCI). UN ويعمل البرنامج في تآزر مع الإجراءات المحلية للبرنامج الوطني للسلامة العامة والمواطنة.
    Above and beyond those challenges, UNAMA has worked in synergy with other organizations and programmes of the United Nations, and we commend the Mission once again. UN وبالإضافة إلى تلك التحديات، تعمل بعثة الأمم المتحدة في تآزر مع غيرها من المنظمات والبرامج التابعة للأمم المتحدة؛ ونثني على البعثة مرة أخرى.
    The programme will seek maximum synergy with existing programmes and projects in the region, including global projects and the country programmes in Indonesia and Viet Nam, as well as the one currently under development in Myanmar. UN وسيسعى البرنامج إلى تحقيق أقصى تآزر مع البرامج والمشاريع الموجودة في المنطقة، بما فيها المشاريع العالمية والبرامج القُطرية في إندونيسيا وفييت نام، وكذا مع البرنامج الذي يجري إعداده في ميانمار.
    To ensure its effectiveness, it should work in synergy with the States of the subregion and define its priorities in accordance with the Strategic Management Plan of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ولضمان فاعليته، ينبغي أن يعمل في تآزر مع دول الإقليم الفرعي ويحدد أولوياته وفقاً لخطة الإدارة الاستراتيجية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In this regard Mexico suggested that the development of research projects that involve synergy with other conventions for adopting mitigation and adaptation actions to climate change would be very useful. UN وفي هذا الصدد، رأت المكسيك أن وضع مشاريع بحث تنطوي على تآزر مع اتفاقيات أخرى لاعتماد إجراءات بشأن أنشطة التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه ستكون مفيدة جداً.
    Development of synergy with other related conventions UN إنشاء تآزر مع اتفاقيات أخرى ذات صلة
    Development of synergy with other related conventions UN إنشاء تآزر مع اتفاقيات أخرى ذات صلة
    For 2008 and 2009, synergies with the policies on infrastructure will also be initiated. UN وفيما يتعلق بعامي 2008 و2009، ستنشأ أيضا علاقات تآزر مع السياسات المسؤولة عن الهياكل الأساسية.
    Develop synergies with other related conventions, organizations and intergovernmental treaties UN :: تطوير مجالات تآزر مع الاتفاقيات والمنظمات والمعاهدات الحكومية الدولية الأخرى؛
    WP Activity 2: Develop synergies with other related conventions, organizations UN النشاط 2 من برنامج العمل: تطوير مجالات تآزر مع الاتفاقيات والمنظمات
    Some representatives also suggested that it consider synergies with the related work already being carried out under the Stockholm Convention. UN واقترح بعض الممثلين كذلك أن تنظر الدراسة في إقامة تآزر مع الأعمال ذات الصلة التي تجري في إطار اتفاقية استكهولم.
    To forge synergies with other agencies to enhance its impact and avoid duplication, UNEP cooperates with other institutions. UN ومن أجل خلق جوانب تآزر مع وكالات أخرى لزيادة تأثيره ولتفادى التكرار، يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مؤسسات أخرى.
    In addition, it is endeavouring to create synergies with the major world networks of regions and communities. UN وعلاوة على ذلك، تعمل الرابطة على إقامة علاقات تآزر مع كبريات الشبكات العالمية للمناطق والمجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more