"تآكل السواحل" - Translation from Arabic to English

    • coastal erosion
        
    Assist the LDCs to fight against the coastal erosion resulting from the advance of the sea on dry land; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا على مكافحة تآكل السواحل الناجم عن تقدم مياه البحر في الأراضي الجافة؛
    (v) Reduce coastal erosion and land losses caused by sea-level rise, in particular in small island developing States; UN ' 5` الحد من تآكل السواحل وفقدان الأرض بسبب ارتفاع مستوى مياه البحر، وخاصة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    The project aims to combat coastal erosion exacerbated by climate change and sea level rise. UN ويهدف المشروع إلى مكافحة تآكل السواحل الذي يتفاقم بفعل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Wider impacts include intensified coastal erosion, decreased protection from storm damage and loss of biodiversity. UN وتشمل اﻵثار اﻷوسع نطاقا تآكل السواحل بصورة مكثفة ونقص الحماية من أضرار العواصف وفقدان التنوع البيولوجي.
    In that connection, a first meeting was held in Cotonou a few days ago to address the issue of coastal erosion. UN وفي هذا الصدد، عقد اجتماع تمهيدي في كوتونو منذ أيام للنظر في مسألة تآكل السواحل.
    The geographical composition of this island nation makes it very vulnerable to environmental issues such as coastal erosion and rising sea level. UN والتكوين الجغرافي لهذه الدولة الجزرية يجعلها شديدة التعرض لمشاكل بيئية مثل تآكل السواحل وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Also, we are experiencing increased coastal erosion and loss of beaches as well as frequent bleaching of our coral reefs, thus reducing our marine biodiversity and making tourism less attractive. UN ونعاني أيضا من زيادة تآكل السواحل وفقدان الشواطئ، فضلا عن تواتر ابيضاض شُعبنا المرجانية، مما يقلل من تنوعنا الحيوي البحري ويجعل السياحة أقل جاذبية.
    Deforestation in mangrove forests can cause coastal erosion and interrupt important ecological succession in the stabilization of materials deposited at the mouths of rivers. UN ومن الممكن أن يؤدي تصحر غابات المنغروف الى تآكل السواحل وانقطاع التتابع اﻹيكولوجي المهم لاستقرار المواد المترسبة عند مصاب اﻷنهار.
    Collaboration with the Government of Maldives in studying the possible implications for the country of global warming, and its effects on coastal erosion and the ocean and coral ecology of the islands. UN التعاون مع حكومة ملديف في دراسة اﻵثار التي يمكن أن تحدث في البلد بفعل الاحترار العالمي، وتأثير هذا الاحترار على تآكل السواحل واﻷيكولوجيا البحرية واﻷيكولوجيا المرجانية في الجزر.
    74. In Africa, there is activity to prepare ocean or coastal management plans; at the same time, coastal erosion and pollution, urban development, and the lack of coordination mitigate against substantial progress. UN ٧٤ - وفي أفريقيا، ثمة نشاط ﻹعداد خطط ﻹدارة المحيطات والمناطق الساحلية؛ وفي الوقت ذاته، يحد تأثير تآكل السواحل وتلوثها والتنمية الحضرية والافتقار إلى التنسيق من إحراز تقدم كبير.
    A combination of increasing temperatures and rises in the sea level can change patterns of coastal circulation, which in turn affect coastal erosion, freshwater supply and fish stocks. UN ومن الممكن أن يؤدي اقتران ارتفاع درجات الحرارة وارتفاع مستوى سطح البحر إلى تغير أنماط دوران المياه الساحلية، مما يؤثر بدوره على تآكل السواحل وإمدادات المياه العذبة والأرصدة السمكية.
    97. coastal erosion and sand drift is an issue in some parts of the island. UN 97- وتواجه بعض مناطق الجزيرة مشكلة تآكل السواحل والانسياق الرملي، وهي مشكلة ناجمة جزئياً عن نقص النباتات الساحلية.
    The Department of Commerce, Industry and Environment is in the process of designing and seeking funding for a coastal re-vegetation project to help stem the problem of coastal erosion. UN وتعكف وزارة التجارة والصناعة والبيئة حالياً على تصميم مشروع لإعادة تحريج السواحل ساعية إلى إيجاد التمويل اللازم لتنفيذه بهدف القضاء على مشكلة تآكل السواحل.
    The extraction of sand, coral and other aggregates from beaches and nearshore reefs increases coastal erosion and can cause marine pollution. UN ويؤدي استخراج الرمال والمرجان وغير ذلك من المواد الخام ذات الكميات الكبيرة من الشواطئ والشعاب المرجانية قرب الشاطئ إلى زيادة تآكل السواحل ويمكن أن يؤدي إلى التلوث البحري.
    We therefore need help to acquire the technologies and means necessary to combat coastal erosion because we cannot sit idly by while this disaster unfolds. UN ولذا نحن بحاجة إلى المساعدة على الحصول على التكنولوجيا والوسائل الضرورية لمكافحة تآكل السواحل لأننا لا نستطيع أن نبقى مكتوفي الأيدي بينما تقع هذه الكارثة.
    Climate change has affected the coastal environment and ecosystems of China to some extent, mainly reflected in the accelerating trend of rising sea levels along the Chinese coast over the past 50 years, resulting in coastal erosion and seawater intrusions, as well as mangrove and coral reef degradation. UN اثر تغير المناخ على البيئة والنظم الإيكولوجية الساحلية بالصين إلى حد ما، مما ينعكس أساسا في ذلك الاتجاه المتصارع، الذي يتعلق بارتفاع مستويات سطح البحر على طول سواحل الصين خلال الخمسين عاما الماضية، وهذا قد أفضى إلى تآكل السواحل واسترساب مياه البحر، إلى جانب تدهور المنغروف والحيودات المرجانية.
    Beyond the vast investments required to deal with coastal erosion and the deterioration of lands, the eradication of poverty and improving the living conditions of the poorest sections of the population are essential aspects of efforts undertaken to strengthen the resistance of our societies to the negative impacts of climate change. UN فإلى جانب الاستثمارات الكبيرة المطلوبة لمكافحة تآكل السواحل وتدهور الأراضي، يعتبر تحسين الظروف المعيشية لأفقر قطاعات السكان من الجوانب الهامة في الجهود المبذولة لتعزيز مقاومة مجتمعاتنا للآثار السلبية لتغير المناخ.
    It is an income-generating project which is linked to the protection of the environment and the conservation and protection of biological diversity. There is also the Sandy Island project in Carriacou, which is aimed at safeguarding the island from further coastal erosion and environmental degradation. UN ومشروع يدر دخلا ومرتبط بحماية البيئة وحفظ وحماية التنوع البيولوجي، وهناك أيضا مشروع " ساندي أيلاند " في كارياكو، ويهدف إلى حماية الجزيرة من تآكل السواحل والتدهور البيئي.
    On the question of the environment, it is inconceivable that the very countries that agree to contribute to coastal erosion management and fund studies on environmental protection would wish to trans-ship hazardous toxic waste through our waterways. UN وفيما يتعلق بالبيئة، ليس من المتصور أن بلداننا، التي توافق على اﻹسهام في مكافحة تآكل السواحل وتمويل الدراسات الخاصة بحماية البيئة، يمكن أن ترحب بنقل النفايات السامة والخطيرة بالسفن عبر ممراتها المائية.
    (2) Combat against coastal erosion project (Ghana - Togo - Benin - Nigeria) UN (2) مشروع مكافحة تآكل السواحل (غانا - توغو - بنن - نيجيريا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more