Furthermore, young people, girls and women are the most affected by HIV. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الشباب والفتيات والنساء هم الفئات الأكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية. |
They were the most affected by HIV/AIDS. | UN | وهي الفئة الأكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The countries least affected by HIV nonetheless face the risk of sudden and dramatic bursts of the epidemic, especially among the high-risk groups and people suffering from the effects of armed conflict, violence and sexual exploitation. | UN | ومع ذلك، تواجه أقل البلدان تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية خطر التفشي المفاجئ والمثير للوباء، وخاصة فيما بين أكثر المجموعات عرضة له والناس الذي يعانون من آثار الصراعات المسلحة والعنف والاستغلال الجنسي. |
98. Of the 17 countries most affected by HIV/AIDS, 13 are experiencing conflict. | UN | 98 - وتدور صراعات في 13 بلدا من بين البلدان الأشد تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعددها 17 بلدا. |
Access to antiretroviral (ARV) therapies for mothers and treatment against infection in young children continues to lag, including among populations most affected by HIV/AIDS. | UN | ولا يزال حصول الأمهات على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية وحصول الأطفال المصابين بها على العلاج غير كافيين ويشمل ذلك السكان الأكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Central African Republic holds the sad record of the country most affected by HIV/AIDS in the Central African subregion. | UN | وتحمل جمهورية أفريقيا الوسطى الرقم القياسي المحزن لأشد البلدان تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. |
Countries most affected by HIV/AIDS suffer from a depletion of the workforce, which directly affects the functioning of institutions and governance. | UN | وتعاني البلدان الأكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من نقص في اليد العاملة، مما يؤثر بصورة مباشرة على سير عمل المؤسسات والإدارة. |
The 25 African countries most affected by HIV/AIDS are encouraged to adopt time-bound targets to reduce infection levels, such as a 25 per cent reduction among young people by the year 2005. | UN | وتشجع البلدان الأفريقية الـ 25 الأكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على تحديد أهداف مقيدة بأطر زمنية للحد من مستويات العدوى من قبيل الحد من مستويات العدوى بين الشباب بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005. |
With the involvement of UNAIDS, the United Nations Development Fund for Women, the United Nations Population Fund, the United Nations Development Group Office and other United Nations agencies, the Task Force visited the nine countries most affected by HIV/AIDS. | UN | وبمشاركة من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، زارت فرقة العمل البلدان التسعة الأشد تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
A concentration of our financial, logistical and human resources would enable the countries most affected by HIV/AIDS to put an end to that scourge and consolidate the hope that humankind will overcome the pandemic worldwide. | UN | ومن شأن تركيز مواردنا المالية والسوقية والبشرية أن يمكّن أكثر البلدان تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من وضع حد لهذا البلاء وتوطيد الأمل في أن تتغلب البشرية على هذه الجائحة في جميع أنحاء العالم. |
(c) Encouraging the 25 African countries most affected by HIV/AIDS to adopt a target of reducing infection levels in young people by 25 per cent by 2005, and inviting the World Health Organization, in conjunction with the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome, to prepare and propose means for implementing a strategy for achieving this target. | UN | )ج( تشجيع البلدان اﻷفريقية اﻟ ٢٥ اﻷكثر تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على تحديد هدف يتمثل في الحد من مستويات العدوى عند الشباب بنسبة ٢٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٥؛ ودعوة منظمة الصحة العالمية مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على إعداد واقتراح وسائل لتنفيذ استراتيجية ترمي إلى تحقيق هذا الهدف. |