"تأثيث" - Arabic English dictionary

    "تأثيث" - Translation from Arabic to English

    • furnishing
        
    • furnish
        
    • furnished
        
    • refurnishing
        
    because furnishing events is kind of new to us,and we just want to get it right. Open Subtitles لأن تأثيث المناسبات جديد علينا نوعاً ما ونحن نرغب في أن نقوم به بشكل صحيح
    And even refrain from new furnishing the drawing room, which, as you know, Mama left the most frightful state. Open Subtitles حتى أننا امتنعنا من إعادة تأثيث غرفة الرسم التي تركتها أمي في حالة مريعة
    The Panel has made adjustments for residual value to the amount claimed for furnishing refugee accommodation in accordance with paragraph above. UN ووفقاً للفقرة 76 أعلاه، أدخل الفريق تعديلات على المبلغ المطالب به مقابل تأثيث أماكن إيواء اللاجئين، لمراعاة القيمة المتبقية من البنود المطالب بتعويضها.
    92. It will be necessary to furnish 50 units located in the 800-man camp to be used in accommodation for senior staff. UN ٩٢ - سوف يلزم تأثيث ٥٠ وحدة تقع في المخيمات الفردية البالغ عددها ٨٠٠ مخيم التي ستستخدم ﻹقامة كبار الموظفين.
    Temporary, and if possible permanent, housing would also be furnished to the approximately 10,000 refugees from Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia who did not wish to return to their countries. UN كما سيتم تأثيث المنازل المؤقتة، والدائمة إذا أمكن، لنحو 000 10 من اللاجئين من البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الذين لا يرغبون في العودة إلى بلديهم.
    As a result of the assessments, UNICEF engaged in refurnishing and rehabilitating damaged schools. UN ونتيجة لعمليات التقييم، شاركت اليونيسيف في إعادة تأثيث وإصلاح المدارس المتضررة.
    As for teachers on secondment from other Arab countries, they are awarded an accommodation allowance of KD 120 per month, KD 1,000 in furnishing allowance upon arrival into the country as well as a secondment allowance of KD 525. UN أما المعارون من الدول الشقيقة فيصرف لهم بدل السكن بواقع 120 دينارا كويتيا شهريا وألف دينار بدل تأثيث عند قدومهم إضافة إلى منحهم 525 ديناراً كويتياً شهرياً علاوة إعارة.
    furnishing and Equipping of the Alliance Health Centre in Damascus UN تأثيث وتجهيز مركز التحالف الصحي في دمشق
    furnishing and Equipping of the Alliance Health Centre in Damascus UN تأثيث وتجهيز مركز التحالف الصحي في دمشق
    furnishing the Computer Laboratory at Beit Jala School UN تأثيث مختبر الحاسوب في مدرسة بيت جالا
    What do you know about furnishing soldiers' houses? Open Subtitles ماذا تعرف عن تأثيث منازل الجنود؟
    Germany is ready to assume the cost of furnishing and equipping the offices of the Secretariat - including furniture and fittings, data processing and telecommunications equipment. UN وألمانيا على استعداد لتحمل تكلفة تأثيث مكاتب اﻷمانة وتزويدها بالمعدات - بما في ذلك اﻷثاث والتركيبات، ومعدات تجهيز البيانات ومعدات الاتصالات.
    118. Provision is made to cover the costs of furnishing six identification and registration centres and five mobile identification and registration teams in connection with the expansion of the Identification Commission, as follows: UN ١١٨ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف تأثيث ستة مراكز لتحديد الهوية والتسجيل وتزويد خمسة أفرقة متنقلة لتحديد الهوية والتسجيل بما يلزمها، فيما يتعلق بالتوسع في لجنة تحديد الهوية، على النحو التالي:
    17. It should also be noted with regard to the provision of $84,600 for office furnishing that it is foreseen to provide for new office and conference room furniture and new equipment for filing rooms in the new premises. UN 17 - وفيما يتعلق بالاعتماد البالغ 600 84 دولار المرصود لتأثيث المكاتب، تجدر الإشارة كذلك إلى أنه من المتوقع أن يغطي تكلفة تأثيث المكاتب وقاعات الاجتماع الجديدة وتكاليف اقتناء معدات جديدة لغرف حفظ الملفات في أماكن العمل الجديدة.
    Further, the German authorities have indicated that only a portion of the additional furniture and fixtures required for the offices (of all the United Nations organizations) and certain common areas will be financed by Germany, and certain limitations are placed on the furnishing and use of the United Nations Campus due to its designation as a German historical site. UN كما أشارت السلطات الألمانية إلى أن ألمانيا سوف تكتفي بتمويل جزء فقط من الأثاث والتجهيزات اللازمة لمكاتب (كافة منظمات الأمم المتحدة)، وأماكن مشتركة معينة، وأن حدوداً معينة ستُفرض على تأثيث مجمع الأمم المتحدة واستخدامه بسبب تصنيفه كموقع تاريخي ألماني.
    79. Social welfare: The Kingdom's efforts to promote the welfare of disadvantaged groups are exemplified by its provision of the school subsidy, food assistance, help with the cost of basic services (water and electricity), health insurance, home furnishing schemes and support for productive family projects. Allowances and assistance were provided to the tune of over 24.5 billion riyals in 2011 and over 26.5 billion riyals in 2012. UN 79- وفي مجال الرعاية الاجتماعية، فإن الجهود التي تبذلها المملكة لتعزيز الرعاية للفئات المحتاجة تتمثل في الدعم المدرسي، والمساعدات لأجل الغذاء وتكاليف الخدمات الأساسية (الماء، والكهرباء)، والتأمين الصحي، وبرامج تأثيث المنازل، ودعم مشاريع الأسر المنتجة، وقد بلغت القيمة الاجمالية لما تم تقديمه من معاشات ومساعدات في عام 2011م: ما يزيد على (24.5) مليار ريال، وفي عام 2012م ما يزيد على (26.5) مليار ريال.
    Yeah, um, I'd like to furnish my kitchen as if I'm the greatest chef in the world, even though I've never cooked before. Open Subtitles نعم، أريد تأثيث مطبخي على أساس أنّي أعظم طبّاخ في العالم بالرغم من أنّي لم أطبخ سابقاً
    38. The additional requirements under office furniture and office equipment were due to the need to furnish and equip new offices, which were established at a number of provincial capitals and other locations. UN ٣٨ - وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بندي أثاث المكاتب ومعدات المكاتب إلى الحاجة إلى تأثيث مكاتب جديدة أنشئت في عدد من العواصم اﻹقليمية وغيرها من المواقع، وتزويد تلك المكاتب بالمعدات.
    In addition, the competent State agencies provide the beneficiaries with a grant to furnish their houses and, in the event of their death or incapacity for work, they or their heirs are exempted from payment of the remaining instalments of the housing loan. UN وتتولى الأجهزة المختصة في الدولة منح المنتفع كذلك منحة تأثيث. وفي حالة إصابة المنتفع بعجز أو وفاته يعفى هو أو ورثته من أقساط القرض المتبقية على المسكن.
    42. Savings of $141,000 for office furniture resulted from the fact that not all offices had been fully furnished. UN ٤٢ - نشأت الوفورات التي بلغت ٠٠٠ ١٤١ دولار تحت بند أثاث المكاتب عن عدم تأثيث جميع المكاتب بالكامل.
    Office facilities furnished and equipped by the host Government 9 UN 8 - مدى تأثيث المرافق المكتبية وتجهيزها بواسطة الحكومة المضيفة 13
    Provisions relate to the refurnishing of sub-offices outside Gaza, the installation of an alarm system, cameras and monitors, surrounding wall and security doors, and other minor alterations required in the office premises; UN وتتصل المبالغ بإعادة تأثيث المكاتب الفرعية خارج قطاع غزة، وتركيب نظام لﻹنذار وآلات تصوير فوتوغرافي ووحدات عرض مرئي وإقامة سور وبوابات أمن وغير ذلك من التعديلات الطفيفة في اﻷماكن المخصصة للمكاتب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more