"تأثيرات بيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental impacts
        
    In summary, the combination of sustained increases in minerals extraction and changes in mining processes has resulted in ever-increasing environmental impacts. UN وبإيجاز، فقد نتج عن الزيادات المطردة في استخراج المعادن والتغيُّرات في عمليات التعدين، مجتمعة، تأثيرات بيئية في تزايد مستمر.
    In fact, some pollutants, such as persistent organic pollutants (POPs), can result in adverse environmental impacts at locations far from the source. UN وفي الواقع إن بعض الملوثات مثل الملوثات العضوية الشبثة يمكن أن تؤثر تأثيرات بيئية معاكسة في أماكن بعيدة عن مصدر التلوث.
    However structural transformation could also lead to a more intense use of resources, which in turn could result in adverse environmental impacts and unsustainability in resource use. UN لكن التحول الهيكلي يمكن أن يؤدي أيضاً إلى استخدام أكثر كثافة للموارد، الأمر الذي يمكن بدوره أن يتسبب في تأثيرات بيئية سلبية وفي استخدام غير مستدام للموارد.
    Uncontrolled tyre fires have major environmental impacts on air, water and soil. UN 42 - وتنطوي حرائق الإطارات غير المحكومة على تأثيرات بيئية كبيرة على الهواء والماء والتربة.
    Uncontrolled tyre fires have major environmental impacts on air, water and soil. UN 52 - وتنطوي حرائق الإطارات غير المحكومة على تأثيرات بيئية كبيرة على الهواء والماء والتربة.
    PolyFoxproducts seem to have reduced environmental impacts in comparison with all other fluorosurfactants on the market. UN ولمنتجات بولي فوكس على ما يبدو تأثيرات بيئية أقل مقارنةً بجميع المواد الفلورية الأخرى الخافضة للتوتر السطحي المطروحة في الأسواق.
    However structural transformation could also lead to a more intense use of resources, which in turn could result in adverse environmental impacts and unsustainability in resource use. UN لكن التحول الهيكلي يمكن أن يؤدي أيضاً إلى استخدام أكثر كثافة للموارد، الأمر الذي يمكن بدوره أن يتسبب في تأثيرات بيئية سلبية وفي استخدام غير مستدام للموارد.
    Uncontrolled tyre fires have major environmental impacts on air, water and soil. UN 56 - تنطوي حرائق الإطارات غير المحكومة على تأثيرات بيئية كبيرة على الهواء والماء والتربة.
    (xiii) Other environmental impacts related to the project; UN `13` تأثيرات بيئية أخرى تتصل بالمشروع؛
    (c) Since a product has several environmental impacts, choices may have to be made to define an EFP; UN )ج( أنه ما دامت للمنتج تأثيرات بيئية متعددة، فقد يلزم القيام بخيارات لتحديد المنتج الملائم للبيئة؛
    Although this may bring opportunities for economic development and poverty alleviation, it will also introduce the environmental impacts of tourism to areas which may hitherto have been unaffected by tourism development. UN وعلى الرغم من أن هذا من شأنه أن يخلق فرصاً للنمو الاقتصادي والتخفيف من حدة الفقر، فإنه يحدث أيضاً تأثيرات بيئية ناجمة عن السياحة في المناطق التي قد تكون قد ظلت غير متأثرة بنمو السياحة حتى الآن.
    The foremost aim is to convert the waste so that it is fit for disposal and precludes for the long term the risk of an occurrence of environmental impacts as a result of uncontrollable reactions in the body of the landfill. UN والهدف الرئيسي من ذلك هو تحويل النفاية إلى صورة صالحة للتخلص وتمنع لفترة طويلة مخاطر حدوث تأثيرات بيئية قد تنتج عن التفاعلات غير المسيطر عليها التي قد تحدث في باطن حفرة الطمر.
    The Joint UNEP/OCHA Environment Unit ensures an integrated United Nations emergency response mechanism for countries facing environmental emergencies and natural disasters with significant environmental impacts. UN وتعمل وحدة البيئة المشتركة بين البرنامج والمكتب على ضمان وجود آلية أمم متحدة متكاملة للاستجابة للطوارئ بالنسبة للبلدان التي تواجه طوارئ بيئية وكوارث طبيعية تنطوي على تأثيرات بيئية كبيرة.
    Low - Halocarbon alternatives may have negative environmental impacts; HCFCs are ODSs and GHG and HFCs are GHGs. UN منخفضة - قد تنطوي بدائل الهالوكربون على تأثيرات بيئية سالبة، HCFCs هي مواد مستنفدة للأوزون وغازات دفيئة، والـ HFCs هي غازات احترار عالمي.
    Low - Halocarbon alternatives may have negative environmental impacts; HCFCs are ODSs and GHGs and HFCs are GHGs. UN منخفضة - قد تكون للبدائل الهالوكربونية تأثيرات بيئية سالبة، فالـHCFCs هي مواد مستنفدة للأوزون والـ GHG والـ HFCs هي غازات دفيئة.
    Low - Halocarbon alternatives may have negative environmental impacts; HCFCs are ODSs and GHG and HFCs are GHGs. UN منخفضة - قد تنطوي بدائل الهالوكربون على تأثيرات بيئية سالبة، HCFCs هي مواد مستنفدة للأوزون وغازات دفيئة، والـ HFCs هي غازات احترار عالمي.
    Low - Halocarbon alternatives may have negative environmental impacts; HCFCs are ODSs and GHGs and HFCs are GHGs. UN منخفضة - قد تكون للبدائل الهالوكربونية تأثيرات بيئية سالبة، فالـHCFCs هي مواد مستنفدة للأوزون والـ GHG والـ HFCs هي غازات دفيئة.
    As noted in paragraph of the report, remediation programmes must be implemented with utmost caution, taking due account of the need to avoid potential adverse environmental impacts of remediation activities. UN 3- وكما لوحظ في الفقرة 41 من التقرير، يجب أن تنفَّذ برامج الإصلاح بأكبر قدر من الحذر، مع المراعاة الواجبة للحاجة إلى تفادي ما قد يترتب على أنشطة الإصلاح من تأثيرات بيئية ضارة.
    Unlike most other sectors, discharges to water associated with ASGM activities are as large as or larger than the air emissions and may result in significant environmental impacts on the local scale. UN وخلافاً لمعظم القطاعات الأخرى فإن التصريف في المياه المرتبط بأنشطة تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق هو كبير الحجم بقدر الانبعاثات في الهواء أو أكبر، وقد تنتج عنه تأثيرات بيئية كبيرة على المستوى المحلى النطاق.
    The view was expressed that changes to the hydrological regime of the Nile river system could have important environmental impacts and were a matter of concern and that space-based information could be useful in evaluating and preparing for those impacts. UN 117- ورئي أنَّ التغيّرات التي طرأت على النظام الهيدرولوجي لمنظومة نهر النيل قد يكون لها تأثيرات بيئية مهمة وأنها مثيرة للقلق، وأنَّ المعلومات الفضائية قد تكون مفيدة في تقييم هذه الآثار والاستعداد لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more