Allegedly, this individual was under the influence of alcohol. | UN | ويدعى أن هذا الشخص كان تحت تأثير الكحول. |
The rise is due to increased sexual involvement of young people, influence of alcohol and social mobility. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى زيادة النشاط الجنسي بين الشباب، وإلى تأثير الكحول والتحرك الاجتماعي. |
It is also perpetrated by men or boys who are under the influence of alcohol and illicit drugs. | UN | ويرتكب هذه الحوادث أيضا الرجال أو الفتيان الواقعين تحت تأثير الكحول والمخدرات غير المشروعة. |
So a high school kid gets a DUI, his rich parents pay her to make it go away. | Open Subtitles | اذا فتى مراهق يحصل على مخالفه لقيادته تحت تأثير الكحول أهله الأغنياء يدفعون لها لجعلها تختفى |
Two have previous convictions. One for abuse, and one for drunk driving. | Open Subtitles | إثنان منهم لديهم سوابق واحد للإعتداء والآخر قيادة تحت تأثير الكحول |
The Icelandic authorities are now preparing a similar campaign against driving under the influence of alcohol and drugs, which will be applied year round. | UN | وتعد الآن سلطات أيسلندا حملة مماثلة لمكافحة القيادة تحت تأثير الكحول والمخدرات، سيجري تنفيذها طول العام. |
Research had shown that 60 per cent of world violence was committed by individuals under the influence of alcohol and other drugs. | UN | ودلت البحوث على أن 60 في المائة من العنف في العالم يرتكبه أفراد تحت تأثير الكحول والمخدرات الأخرى. |
Driving under the influence of alcohol is still a problem, but here the emphasis is on preventive measures. | UN | ولا تزال القيادة تحت تأثير الكحول تمثل مشكلة، ولكن التركيز ينصب هنا على تدابير الوقاية. |
The following day, she allegedly recanted her statement, stating that she had given it under the influence of alcohol. | UN | ويدعى أيضاً أنها سحبت بيانها في اليوم التالي قائلة إنها أدلت بذلك البيان تحت تأثير الكحول. |
Similarly, Germany reported that criminal liability would not be precluded when a perpetrator had acted under the influence of alcohol or drugs. | UN | وبالمثل، أفادت ألمانيا بأنه لا يمنع قيام المسؤولية الجنائية إذا ما تصرّف الجاني تحت تأثير الكحول أو المخدِّرات. |
Some sources point out that they are under the influence of alcohol and drugs when they attack. | UN | وتفيد بعض المصادر بأنهم يشنون هجماتهم وهم تحت تأثير الكحول والمخدرات. |
Commission of an offence while under the influence of alcohol, drugs or other intoxicants. | UN | إذا ارتكب الجريمة شخص في حالة سكر أو غياب عن الوعي تحت تأثير الكحول أو أية مادة مخدرة أو سامة. |
We have it on record that after your recent car crash, you told the police that you were not under the influence of alcohol or drugs. - Were you there? | Open Subtitles | قلت للشرطة إنك لم تعد تحت تأثير الكحول أو المخدرات، هل كنت هناك؟ |
And would a woman simultaneously under the influence of alcohol, Xanax, and ecstasy, say, digest at a different rate than a woman not similarly medicated? | Open Subtitles | وامرأة في نفس الوقت تحت تأثير الكحول زاناكس، والنشوة الهضم سيكون بمعدل مختلف |
All of you broke into a crime scene under the influence of alcohol, overstepped your jurisdiction, and disobeyed my direct orders. | Open Subtitles | كل منكم اقتحم مسرح الجريمة تحت تأثير الكحول متخطيين صلاحيتكم و عصيتم امري المباشر |
I also heard that... her mom tried to strangle her under the influence of alcohol. | Open Subtitles | .. سمعت أيضاً أن أمها حاولت خنقها تحت تأثير الكحول |
He was convicted in 1999 for driving under the influence. | Open Subtitles | لقد تمت ادانته بالقيادة تحت تأثير الكحول عام 1999 |
And most pertinent... he has a DUI in his past. | Open Subtitles | والأكثر أهمية لديه جنحة سابقة للقيادة تحت تأثير الكحول |
Then I was pulled over for speeding while drunk. | Open Subtitles | ثم حُبست مجدداً بسبب القيادة تحت تأثير الكحول |
However, as many as half of the respondents who reported violence stated that typically the abuser was under the effect of alcohol. | UN | بيد أن نصف المستجوبات اللواتي بلّغن عن تعرضهم للعنف ذكر أن المعتدي عادة ما يكون تحت تأثير الكحول. |
Driving while intoxicated, reckless endangerment, driving an unregistered vehicle, fleeing the scene of an accident... | Open Subtitles | ، القيادة تحت تأثير الكحول ، تعريض الحياة للخطر ، قيادة سيّارة غير مسجلّة |
Get some brekkie, soak up the alcohol. | Open Subtitles | تعالوا، يا رفاق أفطروا، لإزالة تأثير الكحول |
In this state, that's drinking and driving. | Open Subtitles | في هذه الحالة تلك قيادة تحت تأثير الكحول |