"تأجيج النزاعات" - Translation from Arabic to English

    • fuelling conflict
        
    • fuelling conflicts
        
    • fuel conflict
        
    • fuel conflicts
        
    Each year since then, the Assembly has debated the role of diamonds in fuelling conflict and has reaffirmed its support for the Process. UN وفي كل عام منذ ذلك الحين، دأبت الجمعية العامة على مناقشة دور الماس في تأجيج النزاعات وأكدت من جديد دعمها لعملية كيمبرلي.
    The role of diamonds in fuelling conflict UN دور الماس في تأجيج النزاعات
    This indicates how trafficking from Libya is fuelling conflict and insecurity -- including terrorism -- on several continents, with different weapons requirements, networks, end users, financing methods and means of transportation. UN وهذا يدل على تأثير نقل الأسلحة خارج ليبيا في تأجيج النزاعات وانعدام الأمن - بما في ذلك الإرهاب - في قارات عدة، تتباين فيها المتطلبات المتعلقة بالأسلحة وتتعدد الشبكات والجهات المستعملة ويختلف التمويل والطرائق ووسائل النقل.
    It is recognized that natural resources often play a role in fuelling conflicts and undermining peacebuilding efforts. UN ومن المسلم به أن الموارد الطبيعية غالبا ما يكون لها دور في تأجيج النزاعات وتقويض جهود بناء السلام.
    As Chair of the Kimberley Process, India also has the honour to introduce draft resolution A/63/L.52, entitled " The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts " . UN كما يشرف الهند، بصفتها رئيس عملية كيمبرلي، أن تتولى عرض مشروع القرار A/63/L.52، المعنون " دور الماس في تأجيج النزاعات: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها " .
    The Acting President (spoke in French): The Assembly will now take a decision on draft resolution A/65/L.52, entitled " The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts " . UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/65/L.52 المعنون " دور الماس في تأجيج النزاعات: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها " .
    However, international security does not depend exclusively on the elimination of weapons of mass destruction. It is also threatened by the existence of small arms and light weapons and their illicit trafficking, which fuel conflicts, claim the lives of thousands of people and destabilize our societies. UN غير أن الأمن الدولي لا يعتمد حصرا على القضاء على أسلحة الدمار الشامل، إذ أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بها سبب في تأجيج النزاعات وفقدان الآلاف من الناس لأرواحهم وزعزعة استقرار المجتمعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more