Look, before you have to explain to somebody what you think you're charging me with, why don't you take these bracelets off of me? | Open Subtitles | انظر , قبل أن يكون عليك أن تشرح لأحد ما الذي تعتقد أنك تتهمني به لما لا تأخد هذه الأساور بعيدا عني |
you take a bunch of guardianship scenarios, throw them on a wheel, buy your wife an expensive dress so she'll participate. | Open Subtitles | تأخد مجموعة سيناريوهات في الوصاية وتضعهم على احدى الحلقات , ثم تشتري لزوجتك فستان غالِ حتى تشترك في الأمر |
- You're taking this personal-- - She shot at my personal back. | Open Subtitles | انت تأخد هذا الموضوع شخصيا لقد اطلقت السهم على ظهري الشخصي |
And right now, I seem to be the only one here who is taking this seriously. | Open Subtitles | ويبدو أنني الوحيدة هنا التي تأخد الأمر بجدية. |
It takes so much time and then you wouldn't even have a chance to ride your mini-bike. | Open Subtitles | انها تأخد الكثير من الوقت، ثم انك لن يكون لديك الفرصة حتى لتقود دراجتك الصغيرة. |
Or, uh, she takes her shift in the evening at a reception desk at a nearby hotel. | Open Subtitles | أنها تأخد نوبات عملها مساءاً في مكتب إستقبالات في فندق بالقُربْ |
You're too frightened to take to the next level. Fine. I understand. | Open Subtitles | انت خائف من ان تأخد الخطوة التالية , حسنا اتفهم ذلك |
So... you take a few classes in hotel management. | Open Subtitles | لذا تأخد بعض الصفوف في الإدارة الفندقية، تجرب الارتجال |
How could I possibly understand when you take someone I love away from me and then try to justify it? | Open Subtitles | حينما تأخد أحدا أحبه بعيدا وتحاول تبرير الأمر؟ |
You know you take people on this plane all the time and excite them. | Open Subtitles | أتعلم بأنك تأخد أشخاص على متن هذه الطائرة طوال الوقت لتثيرهم |
But why don't you take that home and, um, just think about it. | Open Subtitles | لكن لم لا تأخد ذلك إلى المنزل وتفكر فيه وحسب. |
If you've got such a problem with my friends, why don't you take all these uninvited people and get the hell out of my house? | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلة ما مع أصدقائي لما لا تأخد كل هولاء الأشخاص الغير مدعويين وتخرجوا من منزلي بحق الجحيم ؟ |
I'm sorry, Roger, but you're taking praise for things you haven't earned. | Open Subtitles | روجر" أنا أسفة لكنك" تأخد الثناء على أشياء لم تحصل عليها |
Now she's the only black waitress working at the Lima Country Club, taking orders from a bunch of rich old white guys who barely tip. | Open Subtitles | الآن هي النادلة السوداء الوحيدة تعمل في النادي القروي لمدينة لايما، تأخد الطلبات من مجموعة |
Because when I dropped the kids off at his house, your ex was taking a bath. | Open Subtitles | ؟ لإننى عندما أوصلت الأولاد إلى بيته , رأيت زوجتك السابقه تأخد حماماً |
I don't know, but she's taking notes. | Open Subtitles | لآ أعْرفْ، لكنٌها تأخد الملآحظآتْ. |
ILR usually takes three years, even if you're clean. | Open Subtitles | رسوم أوراق الهجرة بالعادة تأخد 3 أعوم حتى و إن كان ليس لديك سجل إجراميّ. |
That's why Nancy takes in the kids nobody else wants,'cause the social workers are happy to get them off their books. | Open Subtitles | لهذا السبب نانسي كانت تأخد الاطفال الذين لا يرغب بهم احد بسبب الأخصائين الاجتماعين سيكونو سعيدين لتخليهم عن مسؤليتهم |
At 9:00 a.m., she takes rifaximin, an antibiotic for bacterial overgrowth in the GI tract. | Open Subtitles | فى التاسعة تأخد الريفكسامين مضاد حيوى لمنع العدوى عن جهازها الهضمى |
All right, listen, I want you to take everybody and my kids, and go hide in the fields, all right? | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أريدك ،أن تأخد الجميع وأطفالي ،و أن تذهبوا للاختباء في الميادين اتفقنا؟ |
Hope could take the deal, I have enough money to get us far away. | Open Subtitles | هوب تأخد الصفقة، أنا لدي المال الكافي ليبعدنا عن هذا المكان |
Tell you what, buddy, why don't you take your resume and your references and we'll find you a nice street corner, okay? | Open Subtitles | ما رأيك أن تأخد سيرتك وتوصياتك إلى شارع لطيف؟ |
I figured, hell, I take my clothes off everyday anyway, why not get paid for doing it? | Open Subtitles | أنا أقول، تبا، كل يوم أبتعد عن عاداتي في كل الحالات لمادا لا تأخد المال لفعلها ؟ |