Yeah, I'm afraid there's not too much we can do for you at your age other than suggesting you take it easy. | Open Subtitles | أجل أنا أخشى أنه لم يتبقى لك الكثير لكي تنجزه في حياتك غير أن أقترح عليك أن تأخذ الأمور ببساطة |
Now remember, the doctors told you to take it easy. | Open Subtitles | الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية |
You ought to relax. You ought to take it easy a little. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تهدأ ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر |
Don't take things too seriously, and you will always be at ease. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمور على محمل الجد ، سوف تكون دائما مرتاح. |
I'm only suggesting that you take things slow with him, make sure he's been properly vetted before he gets in any deeper. | Open Subtitles | اقترح, أن تأخذ الأمور بروية معه تأكد منه قبل أن تتورط أكثر |
Shouldn't you be taking it easy, after everything that's happened? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تأخذ الأمور بروية، بعد كل ماحصل؟ |
I'm sorry, you think it's a good sign she's taking this seriously? | Open Subtitles | معذرة، أتعتقد أنها دلالة جيدة أنها تأخذ الأمور بجدية؟ |
She's always been that kind of kid, Stan-- always takes things seriously. | Open Subtitles | لقد كانت دائما تلك الطفلة ستان.. دائما تأخذ الأمور بجدية |
Yeah, it seems like lately that girlfriend of yours is taking things a little too far. | Open Subtitles | نعم , أنه يبدو مثل بأن صديقتك تأخذ الأمور بشكل أبعد قليلا مؤخرا |
Do you, like, want to take it slow... or something? | Open Subtitles | أتريد، أن تأخذ الأمور بروية، مثلاً أو شيئاً كذلك؟ |
Don't take it personally. I'm talking generally. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمور بطابع شخصيّ أنني أتحدثُ بشكل عامّ |
I know it's rough on you, but you have to take it easy. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر قاسي عليك ولكن يجب أن تأخذ الأمور بروية |
And she promised to, uh, take it easy before her follow-up. | Open Subtitles | ولقد وعدتني أن تأخذ الأمور بروية في فترة تعافيها. |
Doctor said you had to take it easy. | Open Subtitles | قال الطبيب بأنه عليك أن تأخذ الأمور بسهولة |
Just try to take it easy tonight. | Open Subtitles | فقط حاول أن تأخذ الأمور بروية هذا المساء |
Good boy, thank you. Now, you've got to take it easy. | Open Subtitles | أحسنت، شكرا، عليك الآن أن تأخذ الأمور بهدوء |
I'm gonna take things I've learned in my single life and help you apply them to your married life. | Open Subtitles | أنا تأخذ الأمور ستعمل لقد تعلمت في حياتي واحدة وتساعدك على تطبيقها لحياتك الزوجية. |
You remember I told you, one day you were going to take things too far? | Open Subtitles | هل تذكر قلت لك يوم واحد أنت تسير أن تأخذ الأمور بعيدا جدا؟ |
You should know better than to take things so personal. | Open Subtitles | عليك أن تعلم هذا قبل أن تأخذ الأمور بشكل شخصي |
You take things that people care about, and you make them feel lame about it with your jokes. | Open Subtitles | تأخذ الأمور التي يكترث لها الناس وتجعلهم يشعرون بالعجز حيالها بسخرياتك |
Oh, you're taking it easy. Crazy night? | Open Subtitles | حسن انت تأخذ الأمور بتأني ليلة مجنونة صح ؟ |
You better step down, son. You're taking this whole thing too far. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف يا بني، أنت تأخذ الأمور إلى أكثر من حدها، أنا جاد |
You're someone who likes to takes things slowly, and I was too forward yesterday. | Open Subtitles | أنت شخص تحب أن تأخذ الأمور بروية لقد كنت جريء جدا بالأمس |
So, listen, why don't you give me a call when you wanna start taking things a little more seriously? | Open Subtitles | عندما تريد أن تأخذ الأمور بشكل أكثر جدية؟ |