This may be difficult, so take all the time you need. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعبا، حتى تأخذ كل الوقت الذي تحتاجه. |
Hey, if you take all six, I'll throw in a kiddie pool. | Open Subtitles | مهلا، إذا كنت تأخذ كل ستة، وسوف رمي في بركة كيدي. |
The 1990 CFE Treaty does not take all these changes into account. | UN | ومعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا لعام 1990 لا تأخذ كل هذه التغيرات بعين الاعتبار. |
I think you're taking all of this much too seriously. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تأخذ . كل هذهِ الأمور بجدية ايضاً |
You have to take every opportunity to practice your craft. | Open Subtitles | عليك ان تأخذ كل فرصة لممارسة حرفة الخاص. |
An effective integrated response must take all these elements into account. | UN | والاستجابة الفعالة المتكاملة ينبغي أن تأخذ كل هذه العناصر بعين الاعتبار. |
You picked the team name, you designed the shirts, you take all the credit. | Open Subtitles | أنت اخترت اسم الفريق، قمت بتصميم الملابس، تأخذ كل الفضل. |
I bet you take all that stuff out and breasts is just flat. | Open Subtitles | أراهن أن تأخذ كل هذه الأشياء من والثدي هو مجرد شقة. |
I mean, polished, but you can never take all the far rockaway out of there, now can you? | Open Subtitles | أعني مصقول لكن لا يمكن أبدا أن تأخذ كل شيء الكلمة كلها ، صحيح؟ |
Why don't you take all that self-esteem and give it to your friend in Old Town? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كل احترام الذات هذا وتعطيه لصديقتك في المدينة القديمة ؟ |
You can just take all this stuff and throw it in a box. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ كل هذا فقط الاشياء ورميها في صندوق. |
You need to take all this Black Panther shit somewhere else. | Open Subtitles | تحتاج إلى أن تأخذ كل هذا القرف النمر الأسود مكان آخر. |
Why don't you take all of this as clarity? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كل هذا على محمل الجد؟ |
And you can take all the time you need for the last chapter, I made it part of a deal. | Open Subtitles | ويمكنك أن تأخذ كل الوقت الذي تحتاجه ل الفصل الأخير، أنا جعلت جزءا من الصفقة. |
A working grandmother goes without paying for 24 months and you just take all her stuff? | Open Subtitles | جدة عاملة تذهب من غير ان تدفع لمدة 24 شهر و انت فقط تأخذ كل اغراضها؟ |
Bill, you're not taking all that stuff to Florida. | Open Subtitles | بيل، لن تأخذ كل تلك الأغراض إلى فلوريدا. |
Ukraine is taking all necessary measures to prevent violations of United Nations sanctions. | UN | إن أوكرانيا تأخذ كل التدابير اللازمة لتجنب انتهاك جزاءات الأمم المتحدة. |
Two flats means you take every second letter, beginning at the start of the section. | Open Subtitles | شقين يعني انك تأخذ كل حرف ثاني تبدأ من بداية المقطع |
But he should know that I am the kind of girl who could get all the giant missiles she wants. | Open Subtitles | لكن عليه أن يعلم أنني ذلك النوع من الفتيات التي بإمكانها أن تأخذ كل أنواع القذائف العملاقة التي تريدها |
She takes all the energy for her precious plants, but I set up a back door so things could be a bit more equitable. | Open Subtitles | وقالت انها تأخذ كل الطاقة لها النباتات الثمينة، ولكن أنا أقامت الباب الخلفي بحيث يمكن أن تكون الأمور |
I know, which is why I knew if you came, you would just, like, take the whole thing over, and I really want to do this by myself. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وهذا هو السبب كنت أعرف إذا جاء، كنت فقط، مثل، تأخذ كل شيء انتهى، أريد حقا أن أفعل هذا بنفسي |
Then you could stretch out and have all the space to yourself. | Open Subtitles | حتى تستطيع أن تتنطع و تأخذ كل المساحة وحدك. |
He's working on a drug deal. It's taking up all of his time. | Open Subtitles | أنه يعمل على صفقة مخدرات و هي تأخذ كل وقته |
Don't let the Hunters take everything away from her, too. | Open Subtitles | لا تدع الصيادون تأخذ كل شيء بعيدا عنها أيضا. |