"تأخرت كثيراً في" - Translation from Arabic to English

    • were seriously overdue
        
    • are significantly overdue
        
    • were long overdue
        
    • seriously overdue in
        
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضاً اللجنة على أن تستخدم اﻹجراءات الابتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها وصوغ الملاحظات الختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    526. Following its seventy-first session, the Committee decided to schedule for its seventysecond session the review of the implementation of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Bulgaria, Gambia, Monaco, Panama and the United Arab Emirates. UN 526- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الحادية والسبعين، أن تحدد في دورتها الثانية والسبعين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: بلغاريا وغامبيا وموناكو وبنما والإمارات العربية المتحدة.
    Following its sixty-first session, the Committee decided to schedule at its sixtysecond session a review of the implementation of the provisions of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Albania, Bahamas, Barbados, Guyana and Papua New Guinea. UN 591- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الحادية والستين، أن تحدد في دورتها الثانية والستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: ألبانيا وبربادوس وبابوا غينيا الجديدة وجزر البهاما وغيانا.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in six States parties whose reports were long overdue. UN وباﻹضافة إلى ذلك استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في ست دول أطراف تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    Following its sixtysixth session, the Committee decided to schedule at its sixtyseventh session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose initial and periodic reports were seriously overdue: Bosnia and Herzegovina, Malawi, Mozambique, Seychelles and Saint Lucia. UN 430- وقررت اللجنة في أعقاب دورتها السادسة والستين، أن تحدد في دورتها السابعة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية والدورية وهي البوسنة والهرسك، وسانت لوسيا، وسيشيل، وملاوي، وموزامبيق.
    Following its sixty-fourth session, the Committee decided to schedule at its sixtyfifth session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose initial and periodic reports were seriously overdue: Barbados, Nigeria, Venezuela, the Lao People's Democratic Republic, Mexico, Mozambique and Zambia. UN 431- وقررت اللجنة في أعقاب دورتها الرابعة والستين، أن تحدد في دورتها الخامسة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية والدورية وهي بربادوس ونيجيريا وفنزويلا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والمكسيك وموزامبيق وزامبيا.
    Following its fifty-ninth session, the Committee decided to schedule at its sixtieth session a review of the implementation of the provisions of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Albania, Botswana, Papua New Guinea, Saint Vincent and the Grenadines, Solomon Islands, Tunisia and Turkmenistan. UN 499- وفي أعقاب الدورة التاسعة والخمسين، قررت اللجنة أن تحدد في دورتها الستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: ألبانيا، بابوا غينيا الجديدة، بوتسوانا، تركمانستان، تونس، جزر سليمان، سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Following its sixtieth session, the Committee decided to schedule at its sixtyfirst session a review of the implementation of the provisions of the Convention in the following States parties whose initial and periodic reports were seriously overdue: Côte d'Ivoire, Ecuador, Fiji, Madagascar and Tajikistan. UN 500- وقررت اللجنة عقب دورتها الستين، أن تحدد في دورتها الحادية والستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية والدورية: إكوادور وطاجيكستان وفيجي وكوت ديفوار ومدغشقر.
    The Committee agreed that 467. Following its sixtyseventh session, the Committee decided to schedule at its sixtyeighth session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Antigua and Barbuda, Congo, Ethiopia, Mozambique, Nicaragua and Papua New Guinea. UN 467- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها السابعة والستين، أن تحدد في دورتها الثامنة والستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: إثيوبيا، وأنتيغوا وبربودا، وبابوا غينيا الجديدة، والكونغو، وموزامبيق، ونيكاراغوا.
    468. Following its sixty-eighth session, the Committee decided to schedule at its sixtyninth session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose initial and periodic reports were seriously overdue: Malawi, Mozambique, Namibia, Seychelles and Saint Lucia. UN 468- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الثامنة والستين، أن تحدد في دورتها التاسعة والستين موعداً لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية والدورية: سانت لوسيا، وسيشيل، وموزامبيق، وناميبيا.
    528. Following its seventy-second session, the Committee decided to schedule for its seventythird session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose initial or periodic reports were seriously overdue: Belize, Chile, Peru and the Philippines. UN 528- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الثانية والسبعين، أن تحدد في دورتها الثالثة والسبعين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية أو الدورية: بليز وشيلي وبيرو والفلبين.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. UN وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها.
    43. Further to its decision to send reminders to all States parties whose initial reports are overdue, the Committee decided, at its forty-eighth session, to take action with regard to States parties whose initial reports were long overdue. UN 43- تبعاً لقرار اللجنة إرسالَ رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الأولية، قررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، اتخاذ إجراء بشأن الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقريرها الأولية.
    In his letter of 19 August 2005, the Chairman informed the State party that it had reviewed the implementation of the Convention in Malawi in the absence of a report and deeply regretted the fact that Malawi was seriously overdue in the submission of its initial to fifth periodic reports to the Committee, due respectively from 1997 to 2005. UN وأخبر الرئيس الدولة الطرف، في رسالته المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005، بأن اللجنة استعرضت تنفيذ الاتفاقية في ملاوي في غياب تقريرها وأنها تأسف شديد الأسف لكون ملاوي قد تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية من الأول إلى الخامس، التي كان من المقرر أن تقدمها، على التوالي، في الفترة من عام 1997 إلى عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more